ALSO PROVIDED SUPPORT - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ prə'vaidid sə'pɔːt]
['ɔːlsəʊ prə'vaidid sə'pɔːt]
также оказывали помощь
also helped
have also assisted
also provided support
also provided assistance
оказала также содействие
also assisted
also provided support
also provided assistance
также предоставляла поддержку
also provided support
также обеспечивает поддержку
also provides support
предоставил также помощь
также оказывало поддержку
also supported
also provided support
также оказывал поддержку
also provided support
has also supported
также оказывала помощь
also assisted
has also provided assistance
also provided support
has also supported
has also helped
также оказывал содействие

Примеры использования Also provided support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNMIT also provided support for the conduct of public consultations on the universal periodic review(see para.
ИМООНТ также оказала поддержку в проведении открытых консультаций( см. пункт 28 выше),
Where needed, UNHCR also provided support to increase access to interpreters at borders
При необходимости УВКБ также оказывало поддержку в облегчении доступа переводчиков в пограничные районы
The programme also provided support to raising awareness of the linkages between planning
Программа также оказывала поддержку в расширении осведомленности о взаимосвязях между планированием
UNFPA also provided support to peer-counselling activities directed towards adolescents
ЮНФПА также оказывал поддержку просветительским мероприятиям, осуществляемым более грамотной
UNAIDS also provided support to the organization of a colloquium on the transmission of HIV/AIDS from mother to child.
ЮНЭЙДС также оказала поддержку в организации коллоквиума по вопросам передачи ВИЧ/ СПИДа от матери ребенку.
The Office also provided support to Member States in holding regional workshops,
Управление также оказывало поддержку государствам- членам в проведении региональных практикумов,
UNMAS also provided support to the African Union Border Programme Technical Team in determining whether there were any mines
ЮНМАС также оказывала поддержку Технической группе по Программе Африканского союза по вопросам границ в установлении наличия мин
UNWomen also provided support to the parliamentary specialized commission that organized eight regional consultation workshops on the draft bill against domestic violence.
Структура<< ООН- женщины>> также оказывала помощь парламентской специализированной комиссии, которая организовала восемь региональных консультационных семинаров, посвященных проекту закона о борьбе с бытовым насилием.
The United Nations also provided support to Moldova's Equality Council,
Организация Объединенных Наций также оказала поддержку Совету по предупреждению
GEF also provided support for enabling activities during the interim period before the entry into force of the Stockholm Convention.
ФГОС также оказывал поддержку мероприятиям по созданию потенциала в промежуточный период до вступления Стокгольмской конвенции в силу.
It also provided support to Haitian non-governmental organizations in monitoring protection concerns
Оно также оказывало поддержку гаитянским неправительственным организациям в мониторинге проблем,
ECA also provided support to regional economic communities in developing their subregional information and communications technology policies.
ЭКА также оказывала поддержку региональным экономическим сообществам в разработке их субрегиональных стратегий в области ИКТ.
The Unit also provided support to the Government in drafting a national human rights action plan.
Группа также оказала помощь правительству в разработке национального плана действий в области прав человека.
UNOSOM II also provided support to 12 prisons, including food,
ЮНОСОМ II также оказывала помощь 12 тюрьмам, включая предоставление заключенным продовольствия,
In 2008, headquarters also provided support to several field presences to develop specific projects
В 2008 году штаб-квартира также оказала поддержку нескольким представительствам на местах в разработке конкретных проектов
MDGD also provided support to the Regional Bureau for Arab States(RBAS)
ОРУА также оказывал поддержку Региональному бюро для арабских государств( РБАГ)
Civil society also provided support for the management, classification
Гражданское общество также оказывало поддержку в ведении, классификации
It also provided support to the Burundi National Police in logistics planning, human resources,
Она также оказывала поддержку национальной полиции в вопросах, касающихся планирования материально-технического обеспечения,
It also provided support to women's peace committees in Central Asia
Она также оказала помощь женским комитетам мира в Центральной Азии
The mission also provided support for the design of a new criminal law policy that sets forth proper guidelines for prosecutors and addresses the underlying causes of unlawful detentions.
Миссия также оказала поддержку в разработке новой стратегии в области уголовного права, которая содержит надлежащие руководящие принципы работы прокуроров и направлена на устранение основных причин незаконного содержания под стражей.
Результатов: 172, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский