ALSO SEEMED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ siːmd]
['ɔːlsəʊ siːmd]
также представляется
is also submitted
also seems
also appears
is also
is also presented
also provide
также по-видимому
похоже также

Примеры использования Also seemed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
insurgency or neutrality also seemed not to be subject to specific criteria
статуса повстанцев или нейтралитета также, повидимому, не обусловлено конкретными критериями, что, как представляется,
GW170817 also seemed related to a short(~ 2 second long)
GW170817 также кажется связанным с коротким( продолжительностью 2 секунды)
which said that the State must strengthen the ideological consciousness of the people, also seemed to pose a problem from the point of view of the rights set out in the Covenant.
государство должно повышать идеологическое сознание народа, также, повидимому, создают проблему с точки зрения прав, закрепленных в Пакте.
at one point also seemed rather utopian.
в какойто степени также казались в свое время скорее утопическими.
which had turned around the region's economic performance, also seemed to have given momentum to regional cooperation.
которые способствовали улучшению экономических показателей региона, также, видимо, придали импульс региональному сотрудничеству.
the current system of restraining orders also seemed ineffective.
нынешняя система постановлений о мерах пресечения также выглядит неэффективной.
but her death also seemed to prove that even royalty would not be spared.
но ее смерть также, казалось, доказывала, что болезнь не пощадит даже членов королевской семьи.
article 13 of the Covenant also seemed to be incompatible with such practices.
при этом статья 13 Пакта, как представляется, также несовместима с такой практикой.
regulate immigration was not only in contravention of articles 1 and 2 of the Convention, but also seemed to be at variance with article 4 of the Constitution of Switzerland,
используемая для регулирования иммиграции формула" трех концентрических окружностей" не только противоречит положениям статей 1 и 2 Конвенции, но также, по-видимому, идет вразрез со статьей 4 Конституции Швейцарии,
There also seemed to be significant support for the Italian delegation's proposal to replace"states" by"expressly states" in the chapeau of the new paragraph 2
Похоже также, что есть значительная поддержка предложению Италии заменить слово" устанавливает" словами" ясно устанавливает" в названии нового пункта 2
There also seemed to be a problem with due process in the military courts,
Также кажется, что существует проблема отправления правосудия в военных судах,
think of future requirements. The Modern House also seemed to be an excellent vehicle with which to address personnel shortfalls.
представляет собой также, повидимому, превосходный механизм для решения проблемы дефицита кадров.
was a clear violation of article 9(2) of the Convention and also seemed to violate constitutional guarantees of equality between the sexes.
является явным нарушением статьи 9( 2) Конвенции и, как представляется, также является нарушением конституционных гарантий равенства между мужчинами и женщинами.
obligations under articles 6, 7 and 12 of the Convention and also seemed to be in violation of the InterAmerican Convention to Prevent
которые явно шли вразрез с обязательствами по статьям 6, 7 и 12 Конвенции, а также, как представляется, являлись нарушением Межамериканской конвенции по предотвращению пыток
Some elements of the Bosniac leadership also seem similarly inclined to favour separatist trends.
Некоторые элементы боснийского руководства также, как представляется, аналогичным образом склонны отдавать предпочтение сепаратистским тенденциям.
This idea also seems to have become a casualty of an Indian veto.
Эта идея также, как представляется, стала объектом вето со стороны Индии.
Access to relevant data also seems to be a barrier to making practical progress.
Доступ к соответствующим данным тоже, как представляется, является препятствием на пути достижения практического прогресса.
However, globalization also seems to presuppose the universalization of mammoth private-sector enterprises and associations.
Однако глобализация также, кажется, предполагает и универсализацию громадных частных предприятий и ассоциаций.
You also seem preoccupied.
Ты тоже выглядишь озабоченным.
Cold climates also seem to increase risk.
Холодный климат, вероятно, также повышает риск.
Результатов: 44, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский