ALSO STRENGTHEN - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'streŋθn]
['ɔːlsəʊ 'streŋθn]
также укреплять
also strengthen
also enhance
also reinforce
also build
also consolidate
also improve
also promote
также активизировать
also strengthen
also intensify
also enhance
also increase
also step up
also reinforce
also accelerate
также повысить
also improve
also increase
also enhance
also raise
also strengthen
also promote
также расширить
also expand
also enhance
also increase
also broaden
also extend
also strengthen
also improve
also to widen
также укреплению
also strengthen
also enhance
также укрепить
also strengthen
also enhance
also reinforce
also build
also consolidate
also improve
also promote
также усиливать
also strengthen
также укрепляют
also strengthen
also enhance
also reinforce
also build
also consolidate
also improve
also promote
также наращивать
also increase
also strengthen

Примеры использования Also strengthen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It will also strengthen regional and international collaboration
Оно будет также укреплять региональное и международное сотрудничество
The State party should also strengthen measures for the effective implementation of the National Programme for the Protection of Witnesses and Defendants.
Государство- участник должно также активизировать меры по эффективному осуществлению Программы защиты свидетелей и обвиняемых.
The State must also strengthen security measures for justice operators and for all witnesses and victims.
Государство должно также усилить меры по обеспечению безопасности работников системы правосудия и всех свидетелей и жертв.
They can also strengthen partnerships with relevant stakeholders to share collective responsibility for equitable development
Они могут также расширить партнерства с соответствующими заинтересованными сторонами с тем, чтобы нести коллективную ответственность за равноправное развитие
The Conference will also strengthen its cross-divisional coordination,
Конференция будет также укреплять координацию между своими отделами,
We must also strengthen our ability to respond to the growing interest among our members to increase their national capacities for emergency response
Мы должны также повысить наши возможности удовлетворять растущие запросы наших членов, связанные с укреплением национального потенциала
We hope that the Office may also strengthen its work in support of the freedoms of peaceful assembly and association.
Мы надеемся, что Офис может также усилить свою работу в поддержку свободы мирных собраний и ассоциаций.
It should also strengthen technical assistance to address the special needs of developing countries, in line with paragraph 66 of the São Paulo Consensus." TD/B/COM.1/73, para. 2.
Ей следует также активизировать оказание технической помощи в целях удовлетворения особых потребностей развивающихся стран в соответствии с пунктом 66 Сан- Паульского консенсуса". TD/ B/ COM. 1/ 73, пункт 2.
The programme will also strengthen national capacities for the application of effective treatment
Программа будет способствовать также укреплению национального потенциала в области применения моделей
He would also strengthen partnerships with academia, placing greater emphasis on research centres
Он будет также укреплять партнерские отношения с академическими кругами, уделять больше внимания
It should also strengthen technical assistance to address the special needs of developing countries, in line with paragraph 66 of the São Paulo Consensus.
Ей следует также активизировать оказание технической помощи в целях удовлетворения особых потребностей развивающихся стран в соответствии с пунктом 66 СанПаульского консенсуса.
It would also strengthen the capacity of the Department of Political Affairs to advise the Secretary-General on matters relating to peace
Его работа позволит также расширить возможности Департамента по политическим вопросам в области консультирования Генерального секретаря по проблемам мира
Egypt should also strengthen the transparency of the investment environment
Египту следует также повысить транспарентность инвестиционной среды
The State party should also strengthen the role of nongovernmental organizations in this process by facilitating their access to places of detention.
Государству- участнику следует также усилить роль неправительственных организаций в этом процессе, облегчив их доступ к местам содержания под стражей.
Working together, smallholders could also strengthen their bargaining power with regard to setting prices.
Благодаря совместной работе мелкие производители могут также укреплять свои позиции на переговорах по определению цен.
This will also strengthen the capacity of African entrepreneurs to enter into international supply chains value
Эти меры позволят также повысить возможности предпринимателей африканских стран по вступлению в международные производственно- сбытовые цепи
In this context we must also strengthen the Secretariat's capacity for taking initiatives
В этом контексте нам нужно также укрепить возможности Секретариата в области принятия инициатив
India will also strengthen its international cooperation on precursor control,
Индия будет также укреплять свое международное сотрудничество в области контроля над прекурсорами,
in monitoring and safeguards procedures may also strengthen the proliferation resistance of future facilities.
процедур гарантий могут также повысить устойчивость будущих установок с точки зрения нераспространения.
Diversification can also strengthen linkages among various sectors of the economy,
Диверсификация может также укрепить связи между различными секторами экономики
Результатов: 198, Время: 0.0988

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский