ALSO TAKE STEPS - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ teik steps]
['ɔːlsəʊ teik steps]
также принять меры
also take measures
also take steps
also be taken
also adopt measures
also take action
также предпринять шаги
also take steps
также предпринимать шаги
also take steps
также принимать меры
also take measures
also take action
also take steps
also be taken

Примеры использования Also take steps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
NSIs could also take steps to shape how new information sources are developed
НСУ могли бы также принять меры для определения того, как разрабатываются и используются новые источники информации,
It will also take steps to ensure that the visits have the effect of enhancing States' implementation of resolution 1373(2001),
Он будет также предпринимать шаги к обеспечению того, чтобы эти визиты способствовали более эффективному осуществлению государствами резолюции 1373( 2001),
The Security Council should also take steps to prevent individual Member States from using
Совет Безопасности должен также предпринять шаги в целях предотвращения использования отдельными государствами силы
The Office of the Under-Secretary-General will also take steps to conduct periodic reviews of operational efficiency to ensure the proper verification
Канцелярия заместителя Генерального секретаря будет также принимать меры по проведению периодических проверок оперативной эффективности,
It will also take steps to ensure that visits conducted to States with their consent enhance their implementation of resolution 1373(2001)
Он будет также предпринимать шаги к обеспечению того, чтобы визиты в государства, осуществляемые с их согласия, способствовали более эффективному осуществлению ими резолюции 1373( 2001),
the international community must also take steps to address official corruption.
международное сообщество должно также предпринять шаги для решения проблемы должностной коррупции.
The supplier State must also take steps to ensure that the equipment will not be diverted to other uses or destinations, different to that agreed upon by the receiving State;
Государство- поставщик должно также предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы эта техника не использовалась в других целях или в других местах, которые отличаются от тех, что были согласованы с государством- получателем;
States should also take steps to create a supportive environment for business to respect the right to protection from discrimination by promoting knowledge
Государствам следует также принимать меры по созданию благоприятных условий для предпринимательской деятельности, с тем чтобы содействовать соблюдению права на защиту от
Central banks can also take steps to create liquidity and risk-sharing institutions for loans to
Центробанки могут также предпринимать шаги для создания институтов на основе совместных ликвидных средств
we should also take steps to curb the excessive production,
мы должны также предпринимать шаги по сдерживанию чрезмерного производства,
it is important that States also take steps to disrupt land-based pirate activities
важно, чтобы государства также предпринимали шаги, направленные на противодействие деятельности пиратов на суше
to recommend that the ECE secretariat also take steps to develop a related system,
рекомендовать секретариату ЕЭК также предпринять шаги по разработке соответствующей системы,
It should also take steps to address the structural difficulties identified with regard to the implementation of gender-equality policies,
Ему следует также предпринимать шаги по устранению структурных трудностей, выявленных в отношении проведения политики гендерного равенства,
The State party should also take steps to ensure that persons in police custody,
Государству- участнику следует также предпринимать шаги по обеспечению того, чтобы лицам, находящимся в ведении полиции,
The supplying State shouldSome delegations expressed reservations regarding the term"should". also take steps to seek to ensure that the equipment will not be diverted to other uses or destinations, different to that agreed upon by the receiving State;
были согласованы между государством- получателем и государством- поставщиком. Государство- поставщик должно* также принимать меры, с тем чтобы обеспечить, чтобы оборудование не использовалось в других целях или в других местах, которые отличаются от тех, что были согласованы с государством- получателем;
Other countries also took steps to prioritize assistance to women.
Другие страны также приняли меры для определения приоритетов помощи, оказываемой женщинам.
The Government also took steps to prevent such acts.
Правительство также предпринимает шаги, направленные на недопущение таких актов.
The Government also took steps towards addressing the daunting socio-economic problems faced.
Правительство также предприняло шаги в направлении решения стоящих перед ним непростых социально-экономических проблем.
It was also taking steps to reorganize central structures,
Оно стало также принимать меры по реорганизации центральных структур,
The Ministry also took steps to increase the use of bail measures in order to cut down on overcrowding in pre-trial detention centres.
Министерство также приняло меры по расширению применения системы освобождения под залог в целях борьбы с переполненностью центров предварительного заключения.
Результатов: 49, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский