ALSO TO CONGRATULATE - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ tə kən'grætʃʊleit]
['ɔːlsəʊ tə kən'grætʃʊleit]
также поблагодарить
also to thank
thanks also
also to congratulate
also commend
appreciation also
as well to thank
также выразить признательность
also to thank
also to express our appreciation
also to express my gratitude
also to congratulate
also commend
also extend our appreciation
thanks also
also to express our thanks
also praise

Примеры использования Also to congratulate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Allow me also to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly.
Позвольте мне также поздравить Вас, гн Председатель, с Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
Also to congratulate Guatemala for banning imports of all equipment using ozone-depleting substances as committed in decision XV/34.
Поздравить также Гватемалу с введением запрета на импорт всех видов оборудования с использованием озоноразрушающих веществ в соответствии с обязательством, закрепленным в решении XV/ 34.
Today, I would like to seize the opportunity also to congratulate my colleagues who have been nominated to the Bureau of this Committee
Сегодня я хотел бы, пользуясь случаем, поздравить также моих коллег, которые были выдвинуты кандидатами в состав бюро Комитета,
Allow me also to congratulate the outgoing President, Ambassador Razali Ismail, on the excellent work he performed.
Я также хотел бы выразить признательность покидающему свой пост Председателю послу Разали Исмаилу за достигнутые им прекрасные результаты в работе.
I wish to take this opportunity also to congratulate your predecessor, Ambassador Eredenechuluun of Mongolia,
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью также для того, чтобы поздравить вашего предшественника, посла Эрдэнэчулууна,
I take this opportunity also to congratulate the newly elected members of the Council:
Я пользуюсь случаем также для того, чтобы поздравить вновь избранных членов Совета-- Колумбию,
Permit me also to congratulate Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his inspiring leadership
Позвольте мне также выразить благодарность гну Мигелю д' Эското Брокману за его вдохновляющее руководство
my delegation wishes also to congratulate the outgoing President, His Excellency Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of the Eastern Republic of Uruguay, on the excellent manner in which he guided the work of the General Assembly at its fifty-third session.
моя делегация хотела бы также поблагодарить уходящего Председателя министра иностранных дел Восточной Республики Уругвай Его Превосходительство г-на Дидьера Опертти за блестящее руководство работой Генеральной Ассамблеи в ходе ее пятьдесят третьей сессии.
We wish also to congratulate the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, on the many efforts he has constantly made for peace
Мы хотели бы также выразить признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций г-ну Бутросу Бутросу- Гали за те многочисленные усилия,
I should like also to congratulate the Secretary-General on the high quality of his reports on the work of the Organization
Я хотел бы также поблагодарить Генерального секретаря за прекрасное качество его докладов о работе Организации
Allow me to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the stewardship of this historic Assembly and also to congratulate your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, on his sterling guidance of the Assembly's work during the previous session.
позвольте мне поздравить Вас с вступлением на пост руководителя этой исторической Ассамблеи, а также поблагодарить Вашего предшественника гна Тео- Бен Гурираба за безупречное руководство работой Ассамблеи в течение предыдущей сессии.
It is my pleasant duty also to congratulate the President of the General Assembly and the other Assembly
Позвольте мне также выполнить приятный для меня долг и поздравить также Председателя Генеральной Ассамблеи
I wish also to congratulate Secretary-General Boutros Boutros-Ghali and extend to him
Я хотел бы также поприветствовать Генерального секретаря Бутроса Бутроса- Гали
first of all allow me also to congratulate you on your initiative in holding structured debates during the different Presidential terms this year.
прежде всего позвольте мне тоже поздравить вас с вашей инициативой в отношении проведения в этом году структурированных дебатов в рамках разных председательских мандатов.
please allow me also to congratulate you- and your country, Romania- for presiding over the Conference on Disarmament.
позвольте мне тоже поздравить вас- и вашу страну, Румынию, со вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению.
I would like also to congratulate the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for the remarkable contribution made by his report,"We the peoples", which provides a solid foundation for our discussions
Я хотел бы также поблагодарить Генерального секретаря г-на Кофи Аннана за внесенный им существенный вклад посредством своего доклада<<
I should like also to congratulate the other members of the Bureau on their election.
Мне также хотелось бы поздравить других членов Бюро по случаю их избрания.
Permit me also to congratulate His Excellency Mr. Ban Ki-moon on his reappointment as Secretary-General.
Позвольте мне также поздравить Генерального секретаря Его Превосходительство гна Пан Ги Муна с назначением на второй срок полномочий.
I should like also to congratulate the members of the Bureau for the confidence placed in them.
Я хотел бы также поздравить членов Президиума с их избранием и оказанным им доверием.
I take this opportunity also to congratulate Mr. ElBaradei
Я также пользуюсь этой возможностью, чтобы поздравить г-на Эль- Барадея
Результатов: 1832, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский