ALSO VIOLATE - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'vaiəleit]
['ɔːlsəʊ 'vaiəleit]
также нарушение
also violated
also a violation
additionally , a violation
together with the disruption
также нарушать
also violate

Примеры использования Also violate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such conduct would also violate the presumption of innocence
Такое поведение также нарушало бы презумпцию невиновности
The killing of civilians not taking part in hostilities may also violate the right to life as guaranteed by article 6 of the International Covenant on Civil
Убийство гражданских лиц, не принимающих участия в боевых действиях, является также нарушением права на жизнь, гарантированного статьей 6 Международного пакта о гражданских
These acts also violate human rights,
В ходе таких действий также нарушаются права человека,
geographic origin of persons, also violate international human rights law.
географическое происхождение лица, также являются нарушением международных норм по правам человека.
Women from some ethnic communities with traditional harmful practices that also violate their human rights are at extremely high risk of victimisation by such practices e.g. forced marriage,
Женщины из некоторых этнических общин с традиционными пагубными видами практики, которые также нарушают их права человека, подвергаются чрезвычайно высокому риску виктимизации в результате такой практики например,
terrorists also violate human rights,
террористы также нарушают права человека,
the mass expulsion of aliens may also violate the principle of non-discrimination
массовая высылка иностранцев может также нарушать принцип недискриминации
newspapers, and that his present conditions of detention at the General Penitentiary also violate articles 7 and 10, paragraph 1, of the Covenant.
его нынешние условия содержания под стражей в тюрьме общего режима также нарушают статью 7 и пункт 1 статьи 10 Пакта.
Talco's activities also violate the provisions of a number of international human rights instruments and, in this regard,
Деятельность ГУП<< Талко>> также нарушает нормы ряда международных документов в области прав человека,
In addition, coercive practices may also violate the rights of parents"to ensure the religious
Кроме того, практика принуждения может также нарушать права родителей" обеспечивать религиозное
Besides national laws, these criminal activities of the Albanian narco-mafia also violate the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs
Помимо национального законодательства подобная уголовная деятельность албанской наркомафии нарушает также Единую конвенцию Организации Объединенных Наций о наркотических средствах 1961 года
The attacks also violate the Guiding Principles on Internal Displacement, which emphasize the primary duty of national
Эти нападения идут также вразрез с Руководящими принципами Организации Объединенных Наций по вопросу о перемещении лиц внутри страны,
They also violate various relevant resolutions of the Security Council,
Они являются также нарушением серии соответствующих резолюций Совета Безопасности,
many criminal cases continue to be adjudicated through customary justice mechanisms that do not meet international human rights standards and, in many cases, also violate the transitional Constitution of South Sudan
уголовные дела по-прежнему рассматриваются с помощью механизмов обычного правосудия, которые не соответствуют международным стандартам в области прав человека и, во многих случаях, противоречат также положениям Конституции страны переходного периода
this would also violate the rules of international humanitarian law requiring parties to a conflict to protect the civilian population
то это было бы также нарушением норм международного гуманитарного права, согласно которым стороны в конфликте должны защищать гражданское население
They also violate the provisions of article 1, paragraph 2,
Они также являются нарушением положений пункта 2 статьи 1 Международного пакта об экономических,
It also violates the rights to freedom of religion,
Это также нарушает права на свободу религии,
Non-State actors also violated defenders' rights,
Негосударственные субъекты деятельности также нарушают права правозащитников,
It also violates the right of the people of Cuba to life,
Она также нарушает право народа Кубы на жизнь,
It also violates the Charter of the United Nations.
Эти действия также нарушают Устав Организации Объединенных Наций.
Результатов: 56, Время: 0.1118

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский