ALTERNATIVE MECHANISMS - перевод на Русском

[ɔːl't3ːnətiv 'mekənizəmz]
[ɔːl't3ːnətiv 'mekənizəmz]
альтернативные механизмы
alternative mechanisms
alternative arrangements
alternative modalities
alternate arrangements
альтернативных механизмов
alternative mechanisms
alternative arrangements
альтернативных механизмах
alternative mechanisms
альтернативным механизмам
alternative mechanisms

Примеры использования Alternative mechanisms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To achieve better social service delivery, some Governments are instituting alternative mechanisms, such as contracting out to the private sector
Для повышения эффективности социальных услуг некоторые правительства создают альтернативные механизмы, например, официально передавая некоторые свои функции частному сектору
There might also be a built-in review which would commit the CD to examining alternative mechanisms should there be no progress in the Troika's consultations.
Можно было бы также предусмотреть процедуру обзора, которая обязывала бы КР изучать вопрос об использовании альтернативных механизмов в случае отсутствия прогресса на консультациях" тройки.
The Committee urges the State party to reconsider its policy of mandatory detention of"unlawful non-citizens" with a view to instituting alternative mechanisms of maintaining an orderly immigration process.
Комитет настоятельно призывает государство- участник пересмотреть свою политику обязательного задержания" незаконно проживающих неграждан" с целью создания альтернативных механизмов упорядочения иммиграционного процесса.
showing few signs of bearing fruit, attention is increasingly turning to possible alternative mechanisms for carrying forward items on the CD's agenda.
усилия по активизации Конференции приносят свои плоды, внимание все чаще переключается на возможные альтернативные механизмы достижения подвижек по пунктам повестки дня КР.
The Technical Group recognised that alternative mechanisms may need to be found to allow greater engagement from industry,
Техническая группа признала, что, возможно, потребуется найти альтернативные механизмы, позволяющие больше вовлекать отрасль, технических координаторов и тех, кто имеет непосредственный
Alternative mechanisms, such as sending an international observer to the bilateral talks,
Что касается альтернативных механизмов, таких, как направление международного наблюдателя на двусторонние переговоры,
Alternative mechanisms, including partnerships,
Применение альтернативных механизмов, в том числе механизмов партнерства,
Outputs intended to affect this outcome might include preparing Secretariat reports on alternative mechanisms for emissions trading, or on the economic consequences of emissions trading,
К числу мероприятий, направленных на оказание влияния на этот результат, могут относиться подготовка докладов Секретариатом об альтернативных механизмах купли- продажи права на выбросы или об экономических последствиях
The response to the institutional crisis of recent years does not lie in alternative mechanisms or unilateral or partial approaches,
Реакция на международный кризис последних лет заключается не в выработке альтернативных механизмов или односторонних или частичных подходов,
This document presents a summary of the outcomes of the analysis regarding the potential reintroduction of TIR for the transport of alcohol including past use of TIR for the transport of alcohol and alternative mechanisms in place for the transport of alcohol currently in use.
Настоящий документ содержит краткий обзор анализа о возможном возобновлении применения МДП для перевозки алкогольной продукции включая информацию о существующем опыте в применении МДП для перевозки алкоголя, а также о существующих альтернативных механизмах, применяемых в данный момент для перевозки алкоголя.
The Committee urges the State party to consider the use of alternative mechanisms with regard to implementation of the Convention's provisions concerning the family environment
Комитет настоятельно призывает государство- участника рассмотреть вопрос об использовании альтернативных механизмов осуществления положений Конвенции, касающихся семейного окружения
of conventional insurance or employing newly developed"alternative mechanisms" generally requires higher capitalization and solvency than for everyday insurance risks.
с помощью разработанных в последнее время" альтернативных механизмов" требует, как правило, более высокого уровня капитализации и платежеспособности, чем при страховании от обычных рисков.
considering alternative mechanisms to complement that Facility;
рассмотрения альтернативных механизмов в дополнение к ресурсам этого Фонда;
International Development Association in order to help eligible least developed countries to reduce their commercial debt, considering alternative mechanisms to complement that Facility.
оказать помощь имеющим на это право наименее развитым странам уменьшить их задолженность коммерческим банкам с учетом дополнительных альтернативных механизмов финансирования.
Finland noted that the small ad hoc group had not been able to convene in full to explore and propose alternative mechanisms, but that some Parties had communicated on this matter during the year.
Германии и Финляндии отметили, что специальная малая группа не могла быть созвана в полном составе с целью изучения альтернативных механизмов и подготовки предложений в этой связи, однако ряд Сторон направили свои соображения по этому вопросу в течение года.
such as free birth registration or alternative mechanisms for age verification, in addition to conscription policies and mandatory vetting procedures to monitor child recruitment by national armies.
создание систем бесплатной регистрации рождения или же альтернативных механизмов проверки возраста.
use effective alternative mechanisms to formal criminal proceedings that respect human rights
использовать эффективные механизмы, альтернативные формальным процедурам уголовного производства, которые соблюдали бы права человека
Effective alternative mechanisms to formal criminal proceedings
Необходимо разработать и применять эффективные механизмы, альтернативные формальным процедурам уголовного производства
use effective alternative mechanisms to formal criminal proceedings that are child-
эффективно использовать механизмы, альтернативные формальным процедурам уголовного производства,
Venezuela(Bolivarian Republic of), alternative mechanisms for informal community justice
Непале и Сальвадоре были созданы альтернативные механизмы для неофициального правосудия
Результатов: 102, Время: 0.0523

Alternative mechanisms на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский