АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Английском

alternative mechanisms
альтернативный механизм
alternative arrangements
альтернативный механизм
альтернативные договоренности
альтернативные меры
alternative mechanism
альтернативный механизм
alternative modalities
alternate arrangements

Примеры использования Альтернативные механизмы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для этого потребуются дополнительные ресурсы, совместное несение бремени на справедливой основе и альтернативные механизмы финансирования.
This would require additional resources, the equitable distribution of the burden and alternative mechanisms for funding.
в которых не осуществляется подготовка документов о национальных стратегиях, разрабатываются альтернативные механизмы.
like others which do not pursue the CSN, alternative mechanisms are devised.
Имелись разные взгляды на значение понятия<< альтернативные механизмы>> и на то, включает ли оно высадку на суда и их осмотр в открытом море.
There were some differing views on the meaning of alternative mechanisms and whether it included high seas boarding and inspection.
Альтернативные механизмы создавались медленно,
The development of alternative mechanisms has been slow,
Координатор рекомендует использовать альтернативные механизмы информирования Совета Безопасности по вопросам, упомянутым в резолюции.
the Coordinator recommends the use of alternative mechanisms to brief the Security Council on the issues addressed in the resolution.
Техническая группа признала, что, возможно, потребуется найти альтернативные механизмы, позволяющие больше вовлекать отрасль, технических координаторов и тех, кто имеет непосредственный
The Technical Group recognised that alternative mechanisms may need to be found to allow greater engagement from industry,
Однако ЮНОВ необходимо доработать официальный план обеспечения бесперебойной работы системы, с тем чтобы в рамках этой системы можно было бы задействовать альтернативные механизмы обработки данных
However, UNOV needed to formalize its Business Continuity Plan to ensure that it could mobilize alternative arrangements for processing data
Для преодоления финансовых проблем, с которыми сталкиваются мелкие западные компании, правительства должны также обратить внимание на альтернативные механизмы, способные оказать существенное влияние на торговлю;
To overcome the financial problems faced by these smaller western companies Governments should also look at alternative arrangements which can have significant trade effects,
разработать рамки исполнения для Фонда и изучить альтернативные механизмы для сокращения объема подлежащих обработке индивидуальных проектов.
to elaborate a performance framework for the Fund and to explore alternative arrangements to reduce the volume of individual projects to be processed.
также необходимые альтернативные механизмы для целей поощрения экономических,
its failure to establish adequate alternative arrangements for the promotion of economic,
Далее он утверждает, что государство- участник не продемонстрировало, почему оно не в состоянии создать альтернативные механизмы, позволяющие надлежащим образом решать те же задачи, и почему тюремное заключение
He further submits that the State party has not demonstrated why it is unable to establish alternative facilities that can appropriately meet the same objectives
Хотя для этого потребуется постоянное участие УСВН в установлении соответствующих механизмов финансирования, считается, что альтернативные механизмы, предусматривающие создание административного подразделения в рамках Департамента по вопросам управления для поддержания связей с УСВН и каждым из этих подразделений, являются практически нецелесообразными.
While this would require the continued involvement of OIOS in settling the related funding arrangements, alternate modalities based on the establishment of an administrative office within the Department of Management to liaise with OIOS and each of these entities is not considered to be practical.
чиновники, возможно, будут вынуждены искать альтернативные механизмы для решения миграционного кризиса
bureaucrats may well be forced to look at alternative mechanisms for addressing the migrant crisis
учреждениям Бреттонвудской системы разработать альтернативные механизмы погашения задолженности, которые функционировали бы с учетом права стран- должников на развитие.
banks and to the Bretton Woods institutions to come up with alternative arrangements for payment which respected the right to development of indebted countries.
переданы Трибуналу в конце 2008 года, к Совету Безопасности будет обращена просьба решить, должны ли процессы над ними проводиться в Трибунале в Аруше или же следует использовать альтернативные механизмы.
the Security Council will be requested to decide whether their trials should be conducted at the Tribunal Arusha or whether alternative arrangements should be made.
аналогичных местах службы( методология II), Комиссия постановила, что при пересмотре шкал окладов в местах службы, в которых насчитывается не более 30 сотрудников категории общего обслуживания, вместо проведения всеобъемлющих обследований следует применять альтернативные механизмы.
similar duty stations(methodology II), the Commission had decided that alternative modalities other than comprehensive surveys should be used to review salary scales at duty stations with fewer than 30 General Service staff.
было бы полезно наладить обмен опытом и изучить альтернативные механизмы, такие, как неофициальные механизмы обеспечения базовой грамотности,
it would be helpful to share experience and to investigate alternative arrangements, such as informal arrangements for the provision of basic literacy,
в случае сбоя в работе систем ее компьютерного обеспечения ЮНКТАД могла задействовать альтернативные механизмы обработки данных
affecting its computer facilities, UNCTAD will be able to mobilize alternate arrangements for processing data
было бы целесообразно наладить обмен опытом и изучить альтернативные механизмы, в частности неофициальные
it would be helpful to share experience and to investigate alternative arrangements, such as informal
в ходе Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития 1999 года многие государства- члены отдали предпочтение практике внесения взносов через альтернативные механизмы, например внесения целевых взносов на конкретные виды деятельности по программам.
operational budget for 2000, the Director noted that, during the 1999 United Nations Pledging Conference for Development Activities, many Member States had demonstrated their preference in effecting contributions through alternative modalities, for example, earmarked contributions for specific programme activities.
Результатов: 100, Время: 0.0394

Альтернативные механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский