АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Испанском

mecanismos alternativos
альтернативный механизм
otros acuerdos
другое соглашение
еще одно соглашение
другой договоренности
еще одну сделку
arreglos alternativos
mecanismos optativos
mecanismo alternativo
альтернативный механизм

Примеры использования Альтернативные механизмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Альтернативные механизмы финансирования, представленные в настоящем докладе, преследуют цель создания более эффективных бюджетных рамок для специальных политических миссий
Los arreglos alternativos de financiación consignados en el presente informe tienen por objeto crear un marco presupuestario más eficaz para las misiones políticas especiales,
При отсутствии общенациональной минимальной заработной платы просьба указать любые существующие альтернативные механизмы, гарантирующие получение всеми трудящимися заработной платы,
Si existen mecanismos alternativos, a falta de un salario mínimo nacional, para velar por que todos los trabajadores reciban un salario suficiente que les permita, a ellos y a sus familias,
Поддерживать альтернативные механизмы урегулирования споров в случаях,
Fomentar los mecanismos alternativos de solución de controversias,
Правительство Эритреи убеждено в том, что любые<< альтернативные механизмы>> и<< специальные посланники>> применительно к юридически
El Gobierno de Eritrea cree firmemente que todo" mecanismo alternativo" y" enviados especiales" relacionados con la cuestión de la frontera,
охватывает также альтернативные механизмы урегулирования споров, которые приобретают все большую важность в некоторых контекстах
incorpora los mecanismos alternativos de resolución de controversias que resultan de creciente importancia en ciertos contextos
Кроме того, закон предусматривает различные альтернативные механизмы для урегулирования конфликтов в рамках Национальной программы примирения Министерства внутренних дел и юстиции,
Además, la ley prevé varios mecanismos alternativos de solución de conflictos que son promovidos por el Programa Nacional de Conciliación del Ministerio del Interior
Испании, предложивших альтернативные механизмы финансирования, в частности налог на продажу оружия для финансирования борьбы с голодом и нищетой.
España que han propuesto mecanismos alternativos de financiación, especialmente el impuesto sobre las ventas de armas, para financiar la lucha contra el hambre y la pobreza.
предложило применять альтернативные механизмы в сочетании с выполнением других рекомендаций по итогам ревизии.
propuso aplicar mecanismos alternativos a la par que las restantes recomendaciones de los auditores.
Следует уточнить пункт 3 принципа 6, в котором истцам, добивающимся удовлетворения своих требований, в случаях возможно множественных исков, предлагаются альтернативные механизмы, что позволяет избежать поиска" удобного суда".
Se debe aclarar el párrafo 3 del principio 6 en el que se proporcionan mecanismos alternativos para quienes soliciten una reparación en caso de posibles múltiples reclamaciones, a fin de evitar que se busque la jurisdicción más favorable.
правительству Афганистана следует разработать альтернативные механизмы для восполнения пробелов в области обеспечения безопасности.
el Gobierno del Afganistán ha de establecer mecanismos alternativos para subsanar las lagunas de seguridad.
Параллельно с этим необходимо более тщательно изучить альтернативные механизмы финансирования, в том числе конкретные условия предоставления займа принимающей страной
Paralelamente, se deberían estudiar de manera más adecuada otros mecanismos de financiación, en particular las condiciones exactas de todo préstamo concedido por el Estado anfitrión,
Альтернативные механизмы урегулирования споров
Los mecanismos alternativos de solución de controversias
где планируется применять альтернативные механизмы для разрешения конфликтов,
se procurará el uso de mecanismos alternos para la solución de conflictos,
Правительство создало альтернативные механизмы разрешения конфликтов,
El Gobierno ha establecido modalidades alternativas de resolución de los conflictos,
В связи с этим Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть альтернативные механизмы, учитывающие позитивные аспекты нынешнего механизма, а также необходимость изыскания
Por consiguiente, la Asamblea General tal vez desee considerar otros mecanismos en los que se tomen en consideración los aspectos positivos del mecanismo vigente
Согласно КПЧЮА, правительство уже несколько лет обещает создать альтернативные механизмы урегулирования споров, касающихся выселения,
Según la Comisión de Derechos Humanos, el Gobierno durante varios años habla de establecer un mecanismo sustitutivo de solución de diferencias que se ocupe de los desalojos,
почему были выбраны учреждения, какие альтернативные механизмы были рассмотрены
la razón de seleccionar las instituciones, las disposiciones alternativas que fueron consideradas
предприняли шаги для их выполнения через альтернативные механизмы сдержек и противовесов.
que han tomado medidas para aplicarlos a través de otros mecanismos de contrapesos y salvaguardias.
Поэтому я намереваюсь сохранять Целевой фонд Организации Объединенных Наций для программ по разминированию в Камбодже, пока будут созданы, в консультации с новым камбоджийским правительством, альтернативные механизмы финансирования, доступные донорам.
Es por ello que tengo la intención de mantener el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para los programas de levantamiento de minas en Camboya hasta que puedan hacerse otros arreglos de financiación que resulten aceptables para los donantes, en consulta con el nuevo Gobierno de Camboya.
иногда предусматриваются также судебные процедуры компенсации или альтернативные механизмы урегулирования споров.
en ocasiones los procedimientos de compensación se reservan al poder judicial o a mecanismos alternativos de solución de controversias.
Результатов: 121, Время: 0.0525

Альтернативные механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский