АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ВАРИАНТЫ - перевод на Испанском

alternativas
альтернатива
вариант
выбор
альтернативной
opciones
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
otras posibilidades
variantes
вариант
альтернатива
разновидность
подход
альтернативное
вариация
alternativa
альтернатива
вариант
выбор
альтернативной
otras soluciones
posibles opciones alternativas

Примеры использования Альтернативные варианты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
групп уменьшается, поскольку у них есть альтернативные варианты.
grupos armados porque tendrán otras alternativas.
Поэтому Комитет не может рекомендовать Генеральной Ассамблее утвердить дополнительные альтернативные варианты временных решений, предложенные Генеральным секретарем.
Por ello, la Comisión no está en condiciones de recomendar que la Asamblea apruebe las opciones adicionales para soluciones provisionales propuestas por el Secretario General.
сейчас изучаются альтернативные варианты финансирования, дающие возможность такой поддержки.
en la actualidad se estudian otras opciones de financiación en apoyo de esos proyectos.
Норвегией проект резолюции показывает, что для выхода из длительного тупика действительно имеются альтернативные варианты.
Noruega muestra que, en efecto, existen opciones alternativas para salir de esta parálisis tan prolongada.
Непал считает необходимым устранить неравенство и полагает, что нет необходимости рассматривать альтернативные варианты, которые не соответствуют четырем принципам, установленным Генеральной Ассамблеей.
Nepal considera fundamental corregir las desigualdades y cree necesario examinar las opciones que no están en consonancia con los cuatro principios establecidos por la Asamblea General.
Некоторые из исключений или оговорок к общему правилу, которые содержатся в статье 4, альтернативные варианты 1 и 2, в существующих документах отсутствуют.
Varias excepciones o salvedades a la norma general que figuran en las alternativas 1 y 2 del artículo 4 no aparecen en los instrumentos vigentes.
Тем не менее эти трудоемкие формы производства могут характеризоваться более высокой производительностью труда, чем альтернативные варианты.
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
где имеются в наличии жизнеспособные альтернативные варианты пестицидов.
se dispone de productos plaguicidas alternativos viables.
При этом анализируется проблема повышения сопротивляемости обычным противомалярийным препаратам и обсуждаются альтернативные варианты лечения.
En este contexto, se analiza el problema de la creciente resistencia del parásito a los fármacos antipalúdicos convencionales y se estudian posibles tratamientos alternativos.
Во-вторых, до принятия решения о применении той или иной схемы необходимо изучить возможные альтернативные варианты.
En segundo lugar, la decisión de instituir esos planes debe ir precedida de un estudio de las distintas opciones posibles.
конструктивные рекомендации и альтернативные варианты для африканских стран.
también recomendaciones constructivas y distintas alternativas para los países africanos.
просил представить ему альтернативные варианты поэтапного подхода к реализации этих четырех проектов по результатам структурного обзора с учетом их приоритетности.
solicitó que se le presentaran alternativas para un enfoque por etapas y según las prioridades para la ejecución de los cuatro proyectos de examen estructural.
рекомендации Генерального секретаря и альтернативные варианты оказания Организацией Объединенных Наций поддержки Международной миссии под африканским руководством по поддержке в Мали( АФИСМА).
acontecimientos registrados en Malí, las recomendaciones del Secretario General y opciones sobre el apoyo de las Naciones Unidas a la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano(AFISMA).
обмен знаниями и альтернативные варианты мобилизации финансовой поддержки тех стран, которые стремятся принять принципы зеленой экономики для достижения устойчивого развития
intercambio de conocimientos y alternativas para catalizar la financiación en apoyo de los países que deseen adoptar políticas de economía verde a fin de lograr el desarrollo sostenible
К числу указанных процедур относятся калькуляция расходов, альтернативные варианты перевозки, замечания Секции воздушного транспорта,
Entre estos procedimientos figura el cálculo de costos, otras posibilidades, observaciones de operaciones aéreas, recomendaciones del Jefe de la Aviación
национальных программ действий по борьбе с опустыниванием рассмотреть альтернативные варианты, которые позволили бы населению справиться с изменением климата
los programas nacionales de acción sobre la desertificación se consideren opciones que ayuden a la población a hacer frente
Консультативный комитет далее рекомендует предложить Генеральному секретарю тщательно изучить все альтернативные варианты достижения более высокой эффективности
La Comisión Consultiva recomienda además que se solicite al Secretario General que examine a fondo todas las alternativas para lograr una mayor eficiencia
Однако имеются явные доказательства того, что альтернативные варианты были определены
En cambio, había pruebas claras de que se habían determinado y examinado otras posibilidades respecto de todos los contratos con empresas de consultoría
Эта делегация предложила ПРООН изучить альтернативные варианты для сокращения расходов,
Esa delegación sugirió que el PNUD buscara variantes para reducir esos costos,
В свете вышеизложенного Совет Безопасности, возможно, пожелает рассмотреть альтернативные варианты, предлагаемые в докладе Рабочей группы,
En vista de lo expuesto, el Consejo de Seguridad quizá desee examinar las alternativas propuestas en el informe del Grupo de Trabajo
Результатов: 496, Время: 0.0434

Альтернативные варианты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский