АЛЬТЕРНАТИВНЫХ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Английском

alternative mechanisms
альтернативный механизм
alternative arrangements
альтернативный механизм
альтернативные договоренности
альтернативные меры

Примеры использования Альтернативных механизмов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается альтернативных механизмов соблюдения и правоприменения,
With regard to alternative mechanisms for compliance and enforcement,
Кроме того, Обзорная конференция отметила, что создание в региональных рыбохозяйственных организациях альтернативных механизмов по выполнению и обеспечению соблюдения в соответствии с пунктом 15 статьи 21 Соглашения могло бы способствовать присоединению к этому Соглашению государств.
In addition, the Review Conference recognized that the development within regional fisheries management organizations of alternative mechanisms for compliance and enforcement in accordance with article 21, paragraph 15 of the Agreement could facilitate accession to the Agreement by some States.
Однако необходимо, чтобы проекты статей отражали полезность альтернативных механизмов и всегда отсылали к тем механизмам, которые уже существуют на двустороннем
However, there is a need for the draft articles to reflect the utility of alternative mechanisms and to necessarily defer to those that already exist at the bilateral
Появилось множество альтернативных механизмов развития инфраструктуры, начиная со сделок,
A variety of alternative arrangements for infrastructure development has evolved,
удаленность от полицейских участков или наличие альтернативных механизмов разрешения споров,
the distance of the police station or the presence of alternative mechanisms for dispute resolution,
в целях улучшения защиты прав меньшинств и создания альтернативных механизмов представительства для обеспечения культурного плюрализма
with a view to the better protection of minority groups and creation of alternative modalities of representation, in order to safeguard the cultural pluralism
мер в ноябре 2012 года, но допустил при этом возможность рассмотрения альтернативных механизмов в случае, если перечисленные критерии не будут соблюдены.
although it also allowed for alternative arrangements to be considered in the event that the criteria had not been met.
особенно в отношении предупреждения преступности на общинном уровне и использования альтернативных механизмов урегулирования споров.
especially with regard to community crime prevention and the use of alternative mechanisms for conflict resolution.
персонала с целью изучения альтернативных механизмов рассмотрения вопросов, связанных с условиями службы в общей системе,
staff to explore alternative mechanisms for the consideration of conditions of service in the common system for recommendation to the General Assembly,
Главным предметом рассмотрения должен быть вклад нынешних или альтернативных механизмов в успешное достижение основной стратегической цели, заключающейся в обеспечении более последовательных общесистемных
The key consideration should be the contribution of current or alternative arrangements in advancing the basic policy objective of greater system-wide coherence in support of countries' development priorities
выполнения законов о труде обеих стран, а также обеспечения функционирования альтернативных механизмов для гибкого решения проблем, касающихся занятости этих трудящихся в Мексике.
compliance with the labour laws of both countries and the implementation of alternative mechanisms for expediting solutions to the labour problems of workers employed in productive activities in Mexico.
отсутствие резервных планов или альтернативных механизмов обеспечения поставки таких основных предметов снабжения как продовольствие;
absence of back-up plans or alternative arrangements for the supply of essentials like food; delivery of rations without approved contract;
руководители малых островных государств также настоятельно призвали государства- отправители активно включиться в работу по выявлению альтернативных механизмов, включая правовые, политические
materials through the region, SIS Leaders further urged the engagement of the shipping States and for work to be undertaken on identifying alternative mechanisms including legal,
имея возможность выбора между созданием аэропорта при обеспечении альтернативных механизмов осуществления перевозок,
of future access to the island, given a choice between having an airport, with alternative arrangements being made for shipping,
рекомендаций по вопросу о подходе к анализу альтернативных механизмов реализации этой программы.
guidance on the approach to reviewing alternative arrangements for the financial disclosure programme.
Лишь немногие государства коснулись вопроса о разработке в рамках региональных рыбохозяйственных организаций альтернативных механизмов для соблюдения действующих правил и обеспечения их выполнения
Few States addressed the issue of the development within regional fisheries management organizations of alternative mechanisms for compliance and enforcement pursuant to article 21,
включающий меры, которые могут быть приняты Советом, и предложения относительно альтернативных механизмов мобилизации ресурсов.
including actions that could be taken by the Board and proposals for alternative mechanisms for fund-raising activities.
начала принимать необходимые меры для создания надлежащих альтернативных механизмов, включая развертывание дополнительных авиационных средств Организации Объединенных Наций.
has started necessary actions to ensure that appropriate alternate arrangements will be put in place, including the deployment of additional United Nations air assets.
также рассмотреть вопрос о разработке в дополнение к этому фонду альтернативных механизмов;
countries reduce their commercial debt and to also consider alternative mechanisms to complement that Facility;
Правление также постановило просить Секретаря/ ГАС подготовить для заседания Постоянного комитета в 2003 году исследование альтернативных механизмов, которые можно было бы рассмотреть на предмет проведения внутренней ревизии деятельности ОПФПООН,
The Board also decided to request that the Secretary/CEO prepare a study, for the 2003 meeting of the Standing Committee, on alternative arrangements that could be considered for the performance of the internal audit function for UNJSPF,
Результатов: 56, Время: 0.0449

Альтернативных механизмов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский