AMBASSADOR'S - перевод на Русском

посла
ambassador
посланника
envoy
messenger
ambassador
minister
emissary
послов
ambassadors
ambassadorial
messengers
envoys
посольский
embassy
ambassadorial
ambassador's
posol'skii

Примеры использования Ambassador's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tensions flared with news of the ambassador's assassination.
Напряжение возросло из-за покушения на посла.
We met at the Ambassador's reception.
Мы встречались на приеме у посла.
Shpak's tape recorder, the ambassador's medal.
у Шпака- магнитофон, у посла- медальон.
The ambassador's been here a week.
Посол находится здесь около недели.
Top"Do tell me something amusing but not spiteful," said the ambassador's wife, a great proficient in the art of that elegant conversation called by the English,_small talk_.
Top- Расскажите нам что-нибудь забавное, но не злое,- сказала жена посланника, великая мастерица изящного разговора, называемого по-английски small- talk, обратясь к дипломату, тоже не знавшему, что теперь начать.
His composition, especially his ambassador's pistol, clearly
Его сочинение, в особенности его посольский пистолет, ясно
this unfortunate soiree at the Ambassador's deprives me of the pleasure to hear you out.
зтот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас.
The ambassador's limousine will drive her directly from the consulate to the plane,
Посольский лимузин доставит ее непосредственно от консульства к самолету,
Top"The great change is that she brought back with her the shadow of Alexey Vronsky," said the ambassador's wife.
Top- Перемена главная та, что она привезла с собою тень Алексея Вронского,- сказала жена посланника.
Through the students' questions and the ambassador's answers, this feature provides opportunities for the permanent missions to present their countries and articulate their policies
За счет вопросов учащихся и ответов послов эта передача дает возможность постоянным представительствам представлять информацию о своих странах
The princess gave us a sketch of Alexey Alexandrovitch," said the ambassador's wife with a smile, as she sat down at the table.
Княгиня делала характеристику Алексея Александровича,- отвечала жена посланника, с улыбкой садясь к столу.
Top"No, we're very happy here," the ambassador's wife responded with a smile, and she went on with the conversation that had been begun.
Top-. Нет, нам очень хорошо здесь,- с улыбкой отвечала жена посланника и продолжала начатый разговор.
was going to tell something about her; but the ambassador's wife, with playful horror, cut him short.
хотел что-то рассказывать про нее; но жена посланника с шутливым ужасом перебила его: 20655:- Пожалуйста.
Regarding the distinguished Russian ambassador's expression of concern regarding intolerance toward
Что касается выражения уважаемым российским послом обеспокоенности в отношении нетерпимости к мусульманам
The State party's Ambassador's visit the same day immediately followed the mother's visit, and the Ambassador observed no signs of physical abuse.
Посещение послом государства- участника состоялось в тот же день сразу же после свидания с матерью, и посол не увидел каких-либо признаков физического насилия.
as well as making sure that their Ambassador's statements are prepared on time.
по которым идут переговоры, таких, как проекты резолюций, равно как и за обеспечение того, чтобы выступления их послов готовились вовремя.
motor vehicles, the Ambassador's car continued on its way. However,
автотранспорта посольства машина с послом продолжила движение, однако со стороны вооруженных
the parachute exhibition“record delayed drop” and the ambassador's press conference on“Middle East Aims” are all public relations functions-
на показательных выступлениях парашютистов и дипломатическая пресс-конференция по« вопросу целей на Ближнем Востоке»- все это функции специалистов по PR,
After the tour, Cummins employees attended the Ambassador's lunch along with other American business representatives in the region where there was a wide-ranging discussion touching on issues like recent automotive market trends,
После экскурсии сотрудники Cummins присутствовали на обеде с послом вместе с другими представителями американского бизнеса в этом регионе, где развернулось широкое обсуждение, затрагивающее такие вопросы, как тенденции автомобильного рынка, законодательное регулирование выбросов
20635:"The great change is that she brought back with her the shadow of Alexey Vronsky," said the ambassador's wife. 20636:"Well, what of it? There's a fable
странное,- говорила ее приятельница. 20635:- Перемена главная та, что она привезла с собою тень Алексея Вронского,- сказала жена посланника. 20636:- Да что же? У Гримма есть басня:
Результатов: 142, Время: 0.05

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский