AMBIENT CONDITIONS - перевод на Русском

['æmbiənt kən'diʃnz]
['æmbiənt kən'diʃnz]
условиях окружающей среды
environmental conditions
ambient conditions
environment
внешние условия
external conditions
external environment
ambient conditions
external circumstances
external context
outer conditions
окружающие условия
ambient conditions
environmental conditions
атмосферных условиях
atmospheric conditions
weather conditions
ambient conditions
условий окружающей среды
environmental conditions
ambient conditions
environment
условия окружающей среды
environmental conditions
ambient conditions
environments
условиям окружающей среды
environmental conditions
ambient conditions
environment
внешних условий
external conditions
external environment
external circumstances
ambient conditions
external enviropments
external situation
of the external context
внешних условиях
external environment
external conditions
external circumstances
ambient conditions

Примеры использования Ambient conditions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Applying ambient conditions of Dry Cooling Fan.
Применение условий окружающей среды вентилятора сухого охлаждения.
Information shall be given for relevant extreme ambient conditions.
В руководстве должна содержаться информация о соответствующих предельных внешних условиях.
Transmission range: 30 meters, depending on ambient conditions.
Диапазон передачи: 30 метров в зависимости от внешних условий диапазон может меняться.
Flexible adjustment to cooling requirements according to ambient conditions.
Гибкая адаптация характеристик охлаждения к условиям окружающей среды.
The ultimate goal is a microchip quantum simulator operating at ambient conditions.
Наша конечная цель- микрочиповый квантовый вычислитель, работающий в нормальных условиях окружающей среды».
Applying ambient conditions.
Measurement of engine parameters& ambient conditions.
Измерение параметров двигателя и условий окружающей среды.
High wear resistance in extreme ambient conditions.
Высокая износостойкость в экстремальных внешних условиях.
Also for use in rough ambient conditions.
Применение в неблагоприятных условиях окружающей среды.
Standard ambient conditions shall be as follows.
Стандартные условия окружающей среды должны быть следующими.
Field units ensure protection of all electronic components from harsh ambient conditions.
Блоки ввода/ вывода обеспечивают защиту всех электронных компонентов от тяжелых условий окружающей среды.
The SEK/SEL37 motor feedback systems are particularly suitable for use under harsh ambient conditions.
Датчики системы обратной связи SEK/ SEL37 очень хорошо подходят для применения в неблагоприятных условиях окружающей среды.
The actual humidification output depends on the ambient conditions and the air contact with the.
Фактическая производительность увлажнения зависит от условий окружающей среды и от.
The permissible ambient conditions must be complied with.
Необходимо соблюдать допустимые условия окружающей среды.
Measurement of engine parameters and ambient conditions.
Измерение параметров двигателя и условий окружающей среды.
Storage and transport temperature see chapter"Supplement- Technical data- Ambient conditions.
Температура хранения и транспортировки: см." Приложение- Технические данные- Условия окружающей среды.
Avoid using the device under the following unfavorable ambient conditions.
Во время эксплуатации избегайте следующих неблагоприятных условий окружающей среды.
Liquid cooling provides a convenient solution regardless of ambient conditions.
Жидкостное охлаждение обеспечивает удобное решение, независимо от условий окружающей среды.
Requirement for the road and ambient conditions.
Требования в отношении дороги и условий окружающей среды.
The ideal ambient conditions for thread storage are.
Идеальные условия в помещении для хранения нитей следующие.
Результатов: 175, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский