AMOUNT OWED - перевод на Русском

[ə'maʊnt əʊd]
[ə'maʊnt əʊd]
сумма причитающихся
amount owed
размерах задолженности
amounts owed
причитающуюся сумму
amount due
amount owed
the outstanding amount
сумма причитающаяся
сумма причитавшаяся
объем задолженности
amounts owed
debt levels
indebtedness
amount of debt

Примеры использования Amount owed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the debtor to manipulate the amount owed.
должнику возможности манипулировать с причитающейся суммой задолженности.
And the Chinese numbers here are pai gow tile pairings indicating the amount owed in thousands.
А китайские номера здесь, пара плиток" Пай Гоу", обозначают сумму долга в тысячах.
Employers will be obligated to pay 1/200 of the refinancing rate per day on the amount owed.
Они должны будут платить по 1/ 200 ставки рефинансирования в день от суммы долга.
in that the Government had gradually and significantly reduced the amount owed.
постепенно правительство существенным образом сократило объем причитающихся с него средств.
submitted a claim for bad debts representing an amount owed by an individual of Iraqi nationality.
подал претензию в связи с безнадежной задолженностью в виде суммы долга частного лица, являющегося гражданином Ирака.
In fact, the only issue arising from this contract that was challenged in the domestic courts related to the amount owed by the authors.
Фактически единственный вопрос, связанный с этим договором, который оспаривался в национальных судах, касался той суммы, которая причиталась с авторов.
William agreed to reduce the amount owed to 1,800,000 guilders.
Вильгельм согласился сократить сумму долга до 1 800 000 гульденов.
raising the amount owed.
is strategically increasing enforcement to reduce the amount owed.
усиливает принудительное исполнение, чтобы уменьшить сумму задолжености.
Concerning outstanding payments to Member States, the amount owed for troops, formed police units and contingent-owned equipment at
Что касается непогашенной задолженности перед государствами- членами, то общая сумма причитающихся им выплат по линии возмещения расходов на воинские контингенты,
With respect to outstanding payments to Member States, the amount owed for troops, formed police units and contingent-owned equipment as
Что касается непогашенной задолженности перед государствами- членами, то общая сумма причитающихся им выплат по линии возмещения расходов на воинские контингенты,
His delegation also wished to know more about the amount owed by the United States to peacekeeping operations and how the Organization
Его делегация также хотела бы подробнее узнать о размерах задолженности Соединенных Штатов по линии финансирования операций по поддержанию мира
The draft Convention is, in particular, not designed to change the payment terms stipulated in the original contract e.g. the amount owed, whether for principal or interest;
В частности, проект конвенции не преследует цели изменить условия платежа, указанные в первоначальном договоре например, причитающуюся сумму, будь то основную сумму
The Committee was informed that no reimbursement had been made to troop-contributing countries for contingent-owned equipment and self-sustainment and that the amount owed for contingent-owned equipment
Комитету было сообщено, что никакого возмещения расходов странам, предоставляющим войска, за принадлежащее контингентам имущество и самообеспечение не производилось и что сумма, причитающаяся за принадлежащее контингентам имущество
The term'revenue claim' as used in this article means an amount owed in respect of taxes covered by this Convention as well as interest,
Термин" задолженность по налоговым выплатам" в том смысле, в каком он применяется в настоящей статье, означает причитающуюся сумму налогов, охватываемых настоящей Конвенцией, а также сумму процентов,
The term'revenue claim' as used in this article means any amount owed in respect of the following taxes imposed by the Contracting States,
Термин" взыскание задолженности по налоговым выплатам" в том смысле, как он употребляется в настоящей статье, означает любую причитающуюся сумму следующих налогов, взыскиваемых договаривающимися государствами,
the Committee was informed that the amount owed as at 29 February 2000 was $5.1 million
Комитету было сообщено, что сумма, причитавшаяся по состоянию на 29 февраля 2000 года, составила 5, 1 млн. долл.
The Advisory Committee was informed that troop-cost reimbursement up to 30 April 1999 totalled $70.5 million, while the amount owed for the period from 1 May 1999 to 31 January 2000 was $8.9 million.
Консультативный комитет получил информацию о том, что сумма возмещения расходов на воинские контингенты на период до 30 апреля 1999 года составила 70, 5 млн. долл. США, в то время как сумма, причитавшаяся за период с 1 мая 1999 года по 31 января 2000 года, составила 8, 9 млн. долл. США.
about $345 million below the amount owed as at 31 December 2009.
США ниже суммы, причитавшейся по состоянию на 31 декабря 2009 года.
some $134 million below the amount owed at 31 December 2007.
США меньше суммы, причитавшейся по состоянию на 31 декабря 2007 года.
Результатов: 71, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский