ОБЪЕМ ЗАДОЛЖЕННОСТИ - перевод на Английском

debt levels
уровень задолженности
уровне долга
indebtedness
задолженность
долга
amount of debt
сумму задолженности
сумма долга
размер долга
объем долга
объем задолженности

Примеры использования Объем задолженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
необходимо включить ссылку на приоритеты или долговые обязательства или же на характер и объем задолженности.
of the rights as the criteria for division of creditors in classes might be too narrow and that a reference to priorities or">debt obligations or the nature and extent of debt should be included.
Объем невыплаченных начисленных взносов в регулярный бюджет по состоянию на 30 сентября любого отдельного года как правило превышает объем задолженности по взносам в регулярный бюджет по состоянию на 31 декабря,
Unpaid regular budget assessments as at 30 September in any year are usually higher than the amounts owed at 31 December, owing in part to the fact that payments
Что объем задолженности перед странами, предоставляющими воинские контингенты и имущество, будет несколько более высоким, чем ожидалось в мае, вследствие начала деятельности новых миссий в Бурунди,
Amounts owed to troop and equipment providers are expected to increase somewhat more than expected in May due to the launching of new missions in Burundi,
по-прежнему высокий объем задолженности, в марте 2008 года Того разработала Промежуточный документ о стратегии борьбы с бедностью( ДСББ- I),
the continuing high levels of debt, Togo adopted in March 2008 its Interim Poverty Reduction Strategy Paper(I-PRSP),
Юрисконсульт напомнил о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 49/ 56 выразила обеспокоенность в связи с тем, что объем задолженности некоторых представительств достиг тревожных масштабов, и напомнила" всем постоянным
The Legal Counsel recalled that the General Assembly by its resolution 49/56 had voiced its concern that the amount of indebtedness of certain missions had increased to alarming proportions
последовательно сокращает объем задолженности, которая составляла 45 процентов валового внутреннего продукта( ВНП) в конце 1993 года и снизилась до 22, 4 процента в конце 1998 года.
managed to reduce the volume of debt from 45 per cent of Gross Domestic Product at the end of 1993 to 22.4 per cent at the end of 1998.
Дополнительные усилия в направлении обеспечения приемлемого объема задолженности развивающихся стран;
Additional efforts to move towards sustainable debt levels of developing countries;
Толкование изменений объема задолженности сопряжено с серьезными трудностями.
Changes in the level of debt are hard to interpret.
в целом есть некоторые подвижки и в плане сокращения объема задолженности перед международными финансовыми институтами.
progress had been made in reducing indebtedness to the international financial institutions.
По мере экономического развития стран этих регионов и уменьшения объема задолженности будет, как представляется,
As the economies in these regions continue to grow and the size of debt is expected to decline, positive effects on
Отношение объема задолженности стран региона к их ВВП оставалось стабильным с 2012 года,
The region's total debt to GDP ratio has remained steady since 2012
Более двух третей объема задолженности на конец 2008 года приходилось на долю двух государств- членов.
Of the amount outstanding at the end of 2008, more than two thirds had been owed by two Member States.
то увеличение объема задолженности, которая не может быть выплачена, а также более строгие продиктованные осторожностью нормы, возможно, еще более ограничивают возможности для маневра.
a rise in non-performing debt as well as more demanding prudential regulations may further restrict the room for manoeuvre.
учреждениях- кредиторах, объемах задолженности и кредитном статусе должников.
creditor entities, debt amounts and credit status.
Остальное население этих и других регионов с похожей ситуацией не представлено в статистике при расчетах средней стоимости ЖКУ в регионах или объеме задолженности.
Other popula on of these and other regions is not represented in the sta scs in calcula on of the average cost of HPUS in regions or the debt volume.
его делегация приветствует позитивные признаки улучшения финансового положения Организации по объему неуплаченных начисленных взносов и по объему задолженности перед странами, предоставляющими войска.
said that his delegation welcomed the encouraging signs of improvement in the financial situation of the Organization in terms of unpaid assessments and amounts owed to troop-contributing countries.
чрезмерно больших объемов задолженности и отсутствия достаточных ресурсов.
excessive indebtedness and lack of adequate resources.
вызывает разочарование то, что некоторые постоянные члены Совета Безопасности относятся к числу государств с самым крупным объемом задолженности перед операциями по поддержанию мира.
it was disappointing to learn that certain permanent members of the Security Council were among those with the largest unpaid peacekeeping assessments.
Чрезмерные объемы задолженности и серия кризисов задолженности в послевоенный период привели в 1970- х и особенно в 1980-
Excessive flows of debt and a series of debt crises in the post-war period had resulted in debt overhangs that,
экспортных цен, объема задолженности и нормы амортизации долга.
in prices of exports, in the volume of debt, and in the rate of amortization of debt..
Результатов: 51, Время: 0.0879

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский