AN INTER-SESSIONAL - перевод на Русском

межсессионную
intersessional
inter-sessional
межсессионной
intersessional
inter-sessional
межсессионная
intersessional
inter-sessional
межсессионного
intersessional
inter-sessional

Примеры использования An inter-sessional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
participants agreed that there was a need to form an inter-sessional working group of experts with the task of producing a mission statement for the next conference.
участники пришли к выводу о необходимости создания межсессионной рабочей группы экспертов, которая занялась бы подготовкой заявления с изложением целей для следующей конференции.
During that session, the Preparatory Committee by its decision PC.2/4 of 22 April, decided to establish an inter-sessional open-ended intergovernmental working group to follow up the work of the Preparatory Committee.
На этой сессии своим решением PC. 2/ 4 от 22 апреля Подготовительный комитет постановил создать межсессионную межправительственную рабочую группу открытого состава для проведения последующей деятельности в связи с работой Подготовительного комитета.
In our opinion, an inter-sessional open-ended working group needs to be established to study the various proposals received from States
По нашему мнению, должна быть учреждена межсессионная рабочая группа открытого состава для изучения различных предложений, получаемых от государств,
Protection of Human Rights to set up an inter-sessional working group,
защите прав человека об учреждении межсессионной рабочей группы,
In its decision 1993/234 the Economic and Social Council decided that an inter-sessional working group of the Commission should be convened in January of 1994 further to develop the structure of the Platform for Action.
В своем решении 1993/ 234 Экономический и Социальный Совет постановил созвать в январе 1994 года межсессионную рабочую группу Комиссии для доработки структуры Платформы действий.
port security. An inter-sessional working group met from 11 to 15 February 2002.
усиления безопасности судов и портов. 11- 15 февраля 2002 года заседала межсессионная рабочая группа.
in which the Commission decided to authorize the Sub-Commission to establish an inter-sessional working group on minorities.
в которой Комиссия постановила уполномочить Подкомиссию учредить межсессионную рабочую группу по вопросам меньшинств.
the Tribunal established an Inter-sessional Working Group for the Amendment of the Rules,
Трибунал учредил Межсессионную рабочую группу по поправкам к правилам,
The Joint Working Group also considered the report of an inter-sessional working group on the comparison of the respective guidelines of ILO,
Совместная рабочая группа также рассмотрела доклад межсессионной рабочей группы о сопоставлении соответствующих руководящих принципов МОТ,
she recalled that the Commission on the Status of Women had recommended that an inter-sessional working group be convened in early January 1994
Комиссия по положению женщин рекомендовала созвать совещание межсессионной рабочей группы в начале января 1994 года, с тем чтобы предоставить больше времени
as reiterated by the Commission in its decision 8/8, an inter-sessional ad hoc working group convened from 6 to 9 March 2001 considered the theme"Atmosphere" prior to the Commission's consideration of the theme at its ninth session.
Комиссии на период 1998- 2002 годов и во исполнение ее решения 8/ 8 специальная межсессионная рабочая группа, созванная на период с 6 по 9 марта 2001 года, рассмотрела эту секторальную тему до ее обсуждения Комиссией на ее девятой сессии.
With respect to the latter, the last workshop, held in February this year in New Delhi, recommended that an inter-sessional regional workshop on the right to development
На состоявшемся в феврале этого года в Дели последнем рабочем совещании было рекомендовано организовать проведение межсессионного регионального рабочего совещания по праву на развитие
In January 1996, an inter-sessional working group of the Commission on Human Rights met for the second time to consider a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child to raise to 18 the minimum age for the recruitment into the armed forces
В январе 1996 года было проведено второе заседание межсессионной рабочей группы Комиссии по правам человека для рассмотрения проекта факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, повышающего до 18 лет минимальный возраст для призыва в вооруженные силы
In accordance with the Commission's multi-year programme of work for the period 2000-2002 and as reiterated by the Commission in its decision 8/8, an inter-sessional ad hoc working group convened from 6 to 9 March 2001 considered the theme"Transport" in conjunction with the theme"Atmosphere",
В соответствии с многолетней программой работы Комиссии на период 2000- 2002 годов и во исполнение ее решения 8/ 8 специальная межсессионная рабочая группа, созванная на период
to indigenous peoples and welcomed the decision by the Commission on Human Rights to set up an inter-sessional working group to consider further proposals for the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system.
приветствует решение Комиссии по правам человека о создании межсессионной рабочей группы открытого состава, которая рассмотрит вопросы, связанные с учреждением постоянного форума коренных народов в системе Организации Объединенных Наций.
originally considered by the interim Chemical Review Committee at its third session was used by an inter-sessional drafting group in preparing a decision guidance document considered at the fourth session of the interim Chemical Review Committee UNEP/FAO/PIC/ICRC.4/7.
первоначально рассмотренный Временным комитетом по рассмотрению химических веществ на его третьей сессии, был использован межсессионной редакционной группой при подготовке документа для содействия принятию решения, рассмотренного на четвертой сессии Временного комитета по рассмотрению химических веществ UNEP/ FAO/ PIC/ ICRC.
by this Special Rapporteur), at its fifty-seventh session, to establish an inter-sessional open-ended working group to elaborate a draft legally binding normative instrument for the protection of all persons from enforced disappearance.
ее Председателем являлся Специальный докладчик об учреждении Межсессионной рабочей группы открытого состава по разработке проекта нормативного документа обязательного характера для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.
On the recommendation of the Advisory Group at an inter-sessional consultative meeting held in October 1999
По рекомендации Консультативной группы, высказанной на межсессионном консультативном совещании в октябре 1999 года
Social Council, the Committee of Permanent Representatives shall constitute an inter-sessional governing body of the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat) with the Centre
Социального Совета Комитет постоянных представителей будет являться межсессионным руководящим органом Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат)
the General Assembly, in its resolution 52/85 of 12 December 1997, decided to establish an inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts of the Commission, for the purpose of elaborating a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime,
Социального Совета Генеральная Ассамблея в своей резолюции 52/ 85 от 12 декабря 1997 года постановила учредить межсессионную межправительственную группу экспертов Комиссии открытого состава для разработки предварительного проекта возможной всеобъемлющей международной конвенции против организованной транснациональной преступности,
Результатов: 108, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский