ANALYTICAL CAPACITIES - перевод на Русском

[ˌænə'litikl kə'pæsitiz]
[ˌænə'litikl kə'pæsitiz]
аналитического потенциала
analytical capacity
analytical capabilities
analysis capacity
analytical potential
analytic capacity
analytical expertise
of the analytic potential
аналитические возможности
analytical capabilities
analytical capacity
analytical possibilities
analysis capabilities
аналитический потенциал
analytical capacity
analytical capabilities
analysis capacity
analytical potential
analytic capacity
analytical expertise
of the analytic potential
аналитическим потенциалом
analytical capacity
analytical capabilities
analysis capacity
analytical potential
analytic capacity
analytical expertise
of the analytic potential
аналитических потенциалов
analytical capacity
analytical capabilities
analysis capacity
analytical potential
analytic capacity
analytical expertise
of the analytic potential
аналитических возможностей
analytical capabilities
analytical capacity
analytic capacity

Примеры использования Analytical capacities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Analytical capacities exist in Japan
Аналитическими возможностями обладают Япония
UNESCO also provides assistance to member States to help them improve their statistical and analytical capacities.
ЮНЕСКО оказывает также государствам- членам помощь в укреплении их статистического и аналитического потенциалов.
Maximum usability implies that data are disseminated in formats that meet the needs and analytical capacities of different users.
Максимальная возможность использования предполагает, что данные распространяются в форматах, которые отвечают потребностям и аналитическим возможностям различных пользователей.
strengthen the research and analytical capacities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) in the field of economic,
укрепления научно-исследовательского и аналитического потенциала Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( УВКПЧ)
the building of database and analytical capacities for information management
создание баз данных и аналитического потенциала для управления информацией
To encourage the High Commissioner for Human RightsHigh Commissioner to strengthen the research and analytical capacities of her Office in the field of economic,
Предложить Верховному комиссару укрепить исследовательский и аналитический потенциал Управления в области экономических, социальных и культурных прав
Since the fifty-seventh session of the Commission, several steps have been taken to strengthen the research and analytical capacities of OHCHR and to share expertise,
После пятьдесят седьмой сессии Комиссии был принят ряд мер для укрепления исследовательского и аналитического потенциала УВКПЧ и обмена опытом,
There will be a continuing need for Timor-Leste to develop institutional and analytical capacities to strengthen budget oversight and promote broader
Правительству страны необходимо будет укреплять институциональный и аналитический потенциал для обеспечения более строгого бюджетного контроля
including those with limited statistical and analytical capacities.
обладающих ограниченным статистическим и аналитическим потенциалом.
A number of the Panel's recommendations are directed at strengthening the Secretariat's analytical capacities and aligning them with the mission planning process
Некоторые из рекомендаций Группы направлены на укрепление аналитического потенциала Секретариата и на приведение его в соответствие с процессом планирования миссий,
Poor analytical capacities in many spending agencies,
Слабый аналитический потенциал многих расходующих средства учреждений,
also make an important contribution to this process, as they possess critical research and analytical capacities, often resident in conflict-prone countries.
поскольку они обладают мощным научно-исследовательским и аналитическим потенциалом, который нередко имеется и в странах, где высока вероятность возникновения конфликтов.
Forty-five per cent of all outcomes under MDG reporting relate to establishing statistical and analytical capacities for MDG reporting,
Сорок пять процентов всех результатов, относящихся к отчетности по ЦРДТ, связаны с созданием статистического и аналитического потенциала для подготовки отчетов по ЦРДТ,
To encourage the High Commissioner for Human Rights to strengthen the research and analytical capacities of her Office in the field of economic,
Предложить Верховному комиссару по правам человека укрепить исследовательский и аналитический потенциал Управления в области экономических,
the IAEA provides assistance in developing a greater understanding of, and better analytical capacities regarding, key phenomena in the marine and terrestrial environments.
более полного понимания ключевых явлений, происходящих в морской и земной средах, и в усовершенствовании соответствующего аналитического потенциала.
To encourage the High Commissioner to strengthen the research and analytical capacities of his Office in the field of economic, social
Предложить Верховному комиссару по правам человека укрепить исследовательский и аналитический потенциал Управления в области экономических,
the International Think Tank for Landlocked Developing Countries could play an important role in enhancing their analytical capacities and supporting research to address their specific needs.
по проблемам развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, может играть важную роль в повышении их аналитического потенциала и поддержке исследований с целью удовлетворения их конкретных нужд.
It has enhanced its analytical capacities, its technical expertise in key areas such as electoral assistance,
Департамент укрепил свой аналитический потенциал, компетенцию своих сотрудников в ключевых областях, таких, как помощь в проведении выборов,
A stronger and more strategic emphasis on managing the vast knowledge created by the United Nations would also bring benefits to the Organization itself by improving its analytical capacities and contributing to better decision-making.
Более твердый и более стратегический подход к управлению огромной базой знаний, накапливаемых Организацией Объединенных Наций, также будет иметь преимущества для Организации благодаря усилению ее аналитического потенциала и содействию принятию более эффективных решений.
With the recent creation of the Counter-Terrorism Executive Directorate(CTED), the United Nations technical and analytical capacities for assisting States in the implementation of the provisions of resolution 1373 were considerably enhanced.
С созданием в последнее время Исполнительного директората Контртеррористического комитета( ИДКТК) технический и аналитический потенциал Организации Объединенных Наций для оказания государствам помощи в осуществлении положений резолюции 1373 значительно увеличился.
Результатов: 91, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский