ANY DISPUTE - перевод на Русском

['eni di'spjuːt]
['eni di'spjuːt]
любой спор
any dispute
any disagreement
любые разногласия
any differences
any disagreement
any dispute
any controversy
любые спорные
any disputes
any contentious
любые споры
any dispute
any disagreement
любого спора
any dispute
any disagreement
любом споре
any dispute
any disagreement

Примеры использования Any dispute на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another Party believes that any dispute relating to the interpretation
Другая Сторона считает, что любой спор, связанный с толкованием
Any dispute between the parents or persons in loco parentis on this issue is to be settled by a court.
Любые разногласия по этому вопросу между родителями или лицами, заменяющими родителей, разрешаются судом.
States parties shall consult and cooperate with each other to settle any dispute that may arise with regard to the application
Государства- участники консультируются и сотрудничают друг с другом в целях урегулирования любого спора, который может возникнуть в связи с применением
Any dispute concerning these Terms is under the exclusive jurisdiction of the Court of Aosta with the express exclusion of any other judicial authority.
Любые споры, касающиеся настоящих условий находится в исключительной юрисдикции Трибунала Аосты с четким исключением любых других судебных органов.
Any dispute resulting from the termination of an individual contractor agreement will be settled in accordance with the following rules.
Любой спор, вызванный прекращением действия соглашения с индивидуальным подрядчиком, разрешается в соответствии с нижеследующими правилами.
Your use of this website and any dispute arising out of such use of the website is subject to the laws of the Isle of Man.
Использование данного веб- сайта и любые споры, возникающие из такого использования веб- сайта подчиняется законам острова Мэн.
In the event of any dispute arising in the implementation of this Memorandum, the two States shall seek to resolve the matter amicably through the JPSM.
В случае возникновения любого спора в результате осуществления настоящего Меморандума два государства стремятся полюбовно урегулировать спор через Совместный механизм по политическим вопросам и вопросам безопасности.
However, the parties to any dispute could choose not to refer to custom,
Однако стороны в любом споре могут не ссылаться на обычай, если они того хотят,
Any dispute between co-owners of the ship as to the employment
Любой спор между двумя или несколькими собственниками судна об использовании судна
Any dispute arising from the usage of the website shall be settled in accordance to the laws of New Zealand.
Любые споры, возникающие вследствие пользования данным сайтом, подлежат урегулированию в порядке, соответствующем законодательству Новой Зеландии.
If any dispute arises out of or in connection with this agreement,
В случае возникновения любого спора из настоящего договора
The Commercial Procedures are appropriately applied to any Dispute between the parties, and you will not advocate otherwise in any proceeding.
Коммерческие процедуры надлежащим образом применяются в любом Споре между сторонами, и Вы не будете отстаивать иного ни в каком другом разбирательстве.
good faith efforts to resolve any dispute between us informally.
добросовестные усилия, чтобы разрешить любой спор между нами по взаимному соглашению.
Your use of this website and any dispute arising out of such use of the website is subject to the laws of Cyprus.
Использование данного веб- сайта и любые споры, возникающие из такого использования веб- сайта является предметом законодательством Кипра.
Any dispute between a Party to this Agreement
Любого спора между какой-либо Стороной настоящего Соглашения
may be applied in any dispute between participating States,
может применяться в любом споре между участвующими государствами,
we write down following notices to avoid any dispute.
запишем следующие уведомления, чтобы избежать любой спор.
the Court agree to settle any dispute related to the interpretation
Суд договариваются урегулировать любые споры в отношении толкования
Any dispute between an institution listed in the Appendix A
Любого спора между каким-либо учреждением, перечисленным в добавлении
The conventional rights invoked by States before international courts in connection with this obligation seem also to be the most useful legal tool applied by the parties to any dispute.
Конвенционные права, на которые ссылаются государства в международных судах в связи с этим обязательством, как представляется, также являются самым полезным правовым инструментом, применяемым сторонами в любом споре.
Результатов: 535, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский