ANY MANIFESTATIONS OF - перевод на Русском

['eni ˌmænife'steiʃnz ɒv]
['eni ˌmænife'steiʃnz ɒv]
любых проявлений
any manifestations of
any form of
any acts
any expression of
any display
любые проявления
any manifestation of
all forms of
all acts of
any expression
любым проявлениям
any manifestations of
all forms of

Примеры использования Any manifestations of на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Islamic schools of thought, any manifestations of dissent, rejection of any form of progress seen as incompatible with Islam.
исламским течениям, любым проявлениям инакомыслия, неприятием любых форм прогресса как несовместимых с исламом.
as a party to all universal anti-terrorist conventions currently in force, Ukraine resolutely condemns any manifestations of terrorism.
как сторона всех действующих антитеррористических конвенций универсального характера Украина решительно осуждает любые проявления терроризма.
and combating any manifestations of xenophobia and racism.
противодействие любым проявлениям ксенофобии и расизма.
the authorities to combine their efforts and resolutely to reject militaristic nationalism and any manifestations of xenophobia or discrimination on ethnic,
органов власти для оказания своевременного жесткого отпора воинствующему национализму, любым проявлениям ксенофобии, дискриминации по этническому,
creation at institute of religious associations and also, for any manifestations of religious extremism
создание в институте религиозных объединений, а также, за любые проявления религиозного экстремизма
Migration is putting in place measures to prevent any manifestations of intolerance, the incitement of ethnic
обеспечения общественной стабильности и согласия осуществляет превентивные мероприятия по предотвращению любых проявлений нетерпимости, разжигания межэтнической
do not allow any manifestations of ethnic xenophobia,
политической дискуссии, не допускают никаких проявлений этнической ксенофобии,
on matters relating to the protection of all segments of the population from any manifestations of racial discrimination,
в том числе по вопросам защиты всех слоев населения от каких-либо проявлений расовой дискриминации,
they also keep a very close watch on any manifestations of hostility towards the Jewish community.
иудейских общин в Германии, но также и проявляют бдительность в отношении всех проявлений враждебности в отношении иудейской общины.
will take steps to curb any manifestations of separatism.
будут предпринимать меры для пресечения любых проявлений сепаратизма.
The Government therefore continues to place a high priority on removing obstacles to equality of opportunity and any manifestations of political or religious discrimination in employment in Northern Ireland.
Таким образом правительство продолжает уделять первоочередное внимание мерам по устранению препятствий на пути обеспечения равных возможностей и борется с любыми проявлениями политической или расовой дискриминации в области занятости в Северной Ирландии.
the main advisory body to the Government in the field of human rights expressed its clear view in its public statement of 20 November 2013 regarding the zero tolerance towards any manifestations of extremism and intolerance.
органом правительства в области прав человека, в своем публичном заявлении от 20 ноября 2013 года недвусмысленно выразил свою позицию по вопросу о необходимости придерживаться" нулевой терпимости" к любым проявлениям экстремизма и нетерпимости.
inhuman acts of terrorism or any manifestations of hatred or enmity.
бесчеловечным террористическим актам, любым проявлениям ненависти и вражды.
actively counteract, at all levels, any manifestations of racial or religious hatred.
активному противодействию на всех уровнях возможным проявлениям расовой или религиозной ненависти.
combat and monitor any manifestations of intolerance and xenophobia.
пресечению и отслеживанию любых проявлений нетерпимости и ксенофобии.
Opposition to any manifestation of anti-Semitism or racism.
Борьба с любыми проявлениями антисемитизма и расизма.
Any manifestation of discrimination is liable to prosecution under the law.
Любое проявление дискриминации преследуется по закону.
But any manifestation of apostasy that threatened public order was punishable.
Наказуемым же является любое проявление вероотступничества, создающее угрозу для общественного порядка.
Any manifestation of thought is action
Любое проявление мысли является действием
So, any manifestation of joy or anger, it is necessary to pour on others?
Так что, любое проявление радости или гнева надо выливать на окружающих?
Результатов: 45, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский