APOLOGISE - перевод на Русском

извиняться
apologize
apologise
be sorry
apologies
say sorry
извиниться
apologize
apologise
be sorry
apologies
say sorry
прошу прощения
i'm sorry
excuse me
apologize
i beg your pardon
apologies
forgive me
pardon me
i apologise
so sorry
beg your forgiveness
попроси прощения
ask forgiveness
apologise
извиняюсь
apologize
apologise
be sorry
apologies
say sorry
извинись
apologize
apologise
be sorry
apologies
say sorry
приношу извинения
apologize
apologies
apologise
прошу извинить
please excuse
i apologize
forgive
i'm sorry
please forgive
apologise
so sorry
apologies
please pardon

Примеры использования Apologise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I must apologise for David.
Должен извиниться за Девида.
I apologise for leaving you in the lurch.
Я прошу прощения, что бросаю тебя в трудные времена.
I apologise for my husband.
Я приношу извинения за моего мужа.
I apologise for intruding, but I wondered if there was anything you wanted.
Я извиняюсь за вторжение, но я решил поинтересоваться не хотели бы вы чего-нибудь.
Apologise and stop passing the buck!
Извинись и прекрати валить все на других!
Honestly, you don't have to apologise to me. It's your.
Честное слово, не надо извиняться передо мной, это все.
I can only apologise with the most heartfelt.
Я могу только извиниться с самыми сердечными.
Oh, dear cousin, I apologise For what my daughter has said.
О, дорогой кузен, я прошу прощения за то, что сказала моя дочь.
I apologise for offending you, Peter.
Я извиняюсь за то что обидел тебя, Питер.
Michele, apologise to him.
Микеле, извинись перед ним.
I apologise for the condition in which we greet you.
Я приношу извинения за условия, в которых я вынуждена вас принять.
It's too easy to say what you want then apologise.
Ты вообще понимаешь, что говоришь? Нельзя говорить, что хочешь, а потом извиняться.
You may apologise if you wish.
Можешь извиниться, если хочешь.
A terrible assumption for which I now apologise. Oh, no.
Ужасное высокомерие, за которое теперь я прошу прощения.
I apologise for our surroundings, but I'm not really a favourite with the guards.
Я извиняюсь за здешние условия, но я не особо дружу со стражей.
Apologise, right now!
Извинись, сейчас же!
I apologise for wasting police resources.
Я приношу извинения за трату полицейских ресурсов.
I cannot apologise enough.
И за это я извиняться не буду.
I should apologise.
Я должен извиниться.
I'm here under false pretences, and I apologise.
Я здесь под ложным предлогом, и я прошу прощения.
Результатов: 194, Время: 0.117

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский