APPRENTICESHIPS - перевод на Русском

[ə'prentiʃips]
[ə'prentiʃips]
ученичества
discipleship
apprenticeship
discipling
стажировки
internship
training
probation
course
fellowship
apprenticeship
traineeship
intern
обучения
training
learning
education
study
teaching
instruction
tuition
schooling
educating
to train
профессионального образования
vocational education
professional education
vocational training
vocational educational
professional educational
professional formation
производственную практику
industrial practice
production practice
internships
manufacturing practices
apprenticeships
ученичество
discipleship
apprenticeship
discipling
стажировок
internship
training
probation
course
fellowship
apprenticeship
traineeship
intern
стажировка
internship
training
probation
course
fellowship
apprenticeship
traineeship
intern

Примеры использования Apprenticeships на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Likewise, within the session official presentation of the Joint B20-L20 Statement"Key Elements of Quality Apprenticeships" was held.
Кроме того, в ходе совместной встречи состоялась официальная презентация заявления B20- L20« Основные принципы качественного профессионального образования».
including literacy training, apprenticeships and non-formal education initiatives.
включая подготовку по повышению грамотности, производственную практику и неофициальное обучение.
There is a general tendency to provide equal opportunity regarding training and retraining, apprenticeships, advanced vocational training
Прослеживается общая тенденция к тому, чтобы работающим женщинам были обеспечены равные возможности в том, что касается подготовки и переподготовки, ученичества, повышения квалификации
NGOs participate in job training and apprenticeships.
НПО участвуют в организации профессиональной подготовки и стажировки.
The possibilities offered by the public service to your child for the relevant school-leaving qualification can be found in the right-hand column by following the link"Apprenticeships offered by the federal administration.
Какие возможности открываются после окончания основной школы на государственной службе, Вы найдете в правой колонке в ссылке" Возможности профессиональной подготовки в федеральной администрации.
Find out more about a series of initiatives being used to increase positive perceptions of vocational education and apprenticeships amongst parents and students-
Узнайте больше о серии инициатив, которые используются для повышения позитивного восприятия профессионального образования и обучения среди родителей и студентов-
adolescent peddlers working to support their families which provided literacy courses, apprenticeships and training in child-care strategies.
поддержать свои семьи, в рамках которой организуются курсы повышения грамотности, курсы ученичества и ухода за детьми.
determines the direction of her quest: to 1906- apprenticeships, absorption and a rethinking of Impressionism,"miriskusnicheskoy" style registration with N.
до 1906 г.- ученичество, впитывание и переосмысление импрессионизма," мирискуснической" стилистики оформление совместно с Н.
Similarly, the Government may order mass screenings or medical supervision during apprenticeships in the case of occupations where health risks for young people are suspected.
Кроме того, правительство может распорядиться о проведении общего медицинского обследования или осуществлении медицинского контроля во время ученичества в связи с теми профессиями, работа по которым считается связанной с риском для здоровья молодежи.
There will be three million new apprenticeships created to ensure that young people could get their first job easily.
Будет три миллиона новых стажировок, созданных для того, чтобы молодые люди могли легко получить свою первую работу.
paid apprenticeships, internships or traineeships, within the national territory or abroad.
оплачиваемые ученичество, интернатуру или стажировки в рамках национальной территории или за границей.
In the field of basic vocational training(apprenticeships), there continues to be an imbalance between women and men.
В области базовой профессиональной подготовки диспропорция между женщинами и мужчинами(" ученичества") сохраняется.
to register for trial apprenticeships.
также записаться на пробное ученичество.
training organizations, apprenticeships and study visits,
обучающих курсов, стажировок и ознакомительных визитов,
In 1994, the government introduced Modern Apprenticeships(since renamed'Apprenticeships'), based on frameworks devised by Sector Skills Councils.
В 1994 году на основе концепции, разработанной en: Sector Skills Councils, правительство ввело схему« Современного ученичества» англ.
Those projects complemented existing measures to assist young people in the areas of job training and apprenticeships, employment and entrepreneurship.
Эти проекты дополняют существующие программы, направленные на оказание помощи молодым людям в таких областях, как профессиональная подготовка и ученичество, трудоустройство и предпринимательская деятельность.
Modern Apprenticeships: Modern Apprenticeships were introduced in Scotland in 1996.
Современная производственная практика: Эта программа была введена в Шотландии в 1996 году
training and apprenticeships for urban youth is important to improve their access to decent jobs in local
профессиональную подготовку и обучение городской молодежи, имеет важное значение для расширения их доступа к достойной работе на местных
training and apprenticeships at the Los Diamantes Experimental Station in Guápiles.
подготовку кадров и стажировку на экспериментальной станции" Лос Диамантес" в Гуапилесе.
selected on the basis of gender equality, and place them in apprenticeships.
выбранных с учетом принципа равенства полов, с тем, чтобы впоследствии помочь им устроиться на стажировку.
Результатов: 117, Время: 0.0894

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский