Примеры использования
Appropriate body
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Human Rights Council was the appropriate body for examining human rights issues through constructive dialogue, based on objective information.
Совет по правам человека является подходящим органом для рассмотрения вопросов прав человека путем ведения конструктивного диалога на основе объективной информации.
A view was expressed that the Committee was not the appropriate body to commend UNCTAD for the preparation of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries.
Было высказано мнение, согласно которому Комитет не является надлежащим органом, для того чтобы выразить признательность ЮНКТАД за подготовку третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам.
A government organization, a non-governmental organization or a partner, or any other appropriate body, will select a site,
Правительственная организация, неправительственная организация или партнер либо любой другой соответствующий орган выберет объект,
While the Fifth Committee was the appropriate body to be entrusted with administrative
Хотя Пятый комитет является соответствующим органом, которому поручено рассмотрение административных
He also believed that DAC would be the most appropriate body to"call in" financial contributions from donors.
Кроме того, по его мнению, КСР явится наиболее подходящим органом для" привлечения" финансовых взносов со стороны доноров.
Poland deems the United Nations to be an appropriate body to address the global issues of security and economy.
Польша считает, что Организация Объединенных Наций является надлежащим органом для решения глобальных проблем как в области безопасности, так и в экономической области.
Specifically, a task force or other appropriate body should be set up to propose improvements to current Secretariat policies
Говоря конкретно, следует создать целевую группу или какой-то иной соответствующий орган для вынесения предложений относительно улучшений в нынешней политике и процедурах Секретариата,
The Assembly, however, did instruct an"appropriate body" to draft a law on elections, although that is,
Permits or regulations for waste-water discharges issued by the competent authority or appropriate body.
Разрешениях или правилах в отношении сброса сточных вод, выдаваемых или устанавливаемых компетентными властями или соответствующим органом.
Overall, the most appropriate body to conduct oversight and monitoring would be
В целом, наиболее подходящим органом для контроля и надзора является орган,
There was some question as to whether the Presidency was the appropriate body to issue investigative orders,
Имелись определенные сомнения относительно того, является ли президиум надлежащим органом для выписывания следственных ордеров;
Establish an appropriate body composed of Member States to assist the General Assembly in overseeing the management of these funds,
Создать соответствующий орган в составе государств- членов для оказания содействия Генеральной Ассамблее в надзоре за управлением этими фондами,
It is necessary to recognise that the most appropriate body to ensure the provisions of activities that do not serve peaceful purposes is indeed with the Biological Weapons Convention.
Необходимо признать, что наиболее подходящий орган с целью обеспечить реализацию положений о деятельности, которая не служит мирным целям, поистине связан с Конвенцией по биологическому оружию.
might be the appropriate body to make a public statement.
не подкомитет мог бы явиться соответствующим органом, которому следовало бы выступать с публичными заявлениями.
The Human Rights Council was the appropriate body to address such issues,
Совет по правам человека является надлежащим органом для рассмотрения таких вопросов,
The newly strengthened Economic and Social Council would be the most appropriate body for implementation.
Наиболее подходящим органом для осуществления этой деятельности мог бы стать недавно укрепленный Экономический и Социальный Совет.
either directly or through a representative or an appropriate body.
которое касается его интересов,- непосредственно, через представителя либо соответствующий орган.
The Arab States and the Islamic Republic of Iran see IAEA as the appropriate body to verify a zone.
Арабские государства и Исламская Республика Иран рассматривают МАГАТЭ в качестве надлежащего органа для проверки соблюдения договора о создании такой зоны.
we see the Organization as the most appropriate body to address such issues.
мы рассматриваем ее как самый подходящий орган для разрешения таких вопросов.
The Human Rights Council was the appropriate body to address such issues,
Совет по правам человека является надлежащим органом для решения таких вопросов,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文