APPROPRIATE CHANNELS - перевод на Русском

[ə'prəʊpriət 'tʃænlz]
[ə'prəʊpriət 'tʃænlz]
соответствующие каналы
appropriate channels
proper channels
relevant channels
надлежащие каналы
appropriate channels
proper channels
подходящими каналами
соответствующим каналам
appropriate channels
proper channels
through the relevant channels
надлежащим каналам
appropriate channels
proper channels
надлежащих каналов
appropriate channels
proper channels

Примеры использования Appropriate channels на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
assists youth to access the appropriate channels of complaint.
оказывает ей содействие в получении доступа к соответствующим каналам подачи жалоб.
It agreed that the matter should also be brought to the attention of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination through the appropriate channels.
Она решила вынести данный вопрос на рассмотрение Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций по надлежащим каналам.
actors other than the Commission and the appropriate channels to engage these entities;
субъектам, помимо Комиссии, и соответствующие каналы для взаимодействия с этими органами;
submitted for approval through the appropriate channels.
представлены на утверждение по соответствующим каналам.
Information should be easily accessible, and appropriate channels of communication should be used to reach a target audience.
Информация должна быть легкодоступной, а для охвата целевой аудитории следует использовать соответствующие каналы связи.
Population Welfare are devising methods of incorporating family life education through appropriate channels of communication.
социального обеспечения разрабатывают методику просвещения по вопросам семейной жизни по соответствующим каналам связи.
Request United Nations representatives in countries where there are indigenous people to promote, through the appropriate channels, greater participation of indigenous people in the planning
Просить представителей Организации Объединенных Наций в странах, где имеются коренные народы, содействовать, через соответствующие каналы, более широкому участию коренных народов в планировании
Decides that the information hub will contain, as reported through the appropriate channels under the Convention.
Постановляет, что информационный портал будет содержать получаемые по соответствующим каналам согласно Конвенции следующие данные.
Violations must be brought to the attention of the general membership of the United Nations through the appropriate channels.
О случаях нарушений следует сообщать всем членам Организации Объединенных Наций через соответствующие каналы.
On that basis, the delegation of Nigeria could expect to receive the response from FICSA through the appropriate channels.
Исходя из этого делегация Нигерия может ожидать ответа от ФАМГС по соответствующим каналам.
The GMA should regularly report on its activities through appropriate channels to the United Nations General Assembly UNGA.
Доклады о деятельности в рамках ГОМС должны регулярно представляться через соответствующие каналы Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
It is important to carry through the appropriate channels, for example,
Важно вести через подходящие каналы, например, в тех СМИ,
IX.3 An enabling working environment supported by an effective regulatory framework and appropriate channels to address staff concerns.
IX. 3 Благоприятная рабочая среда, подкрепляемая эффективной нормативно- правовой базой и надлежащими каналами для решения проблем персонала.
to a vessel or vessels at fixed times on the appropriate channels at times which the VTS deems necessary.
предоставляется посредством широковещательных радиопередач для судна или судов на соответствующих каналах в определенное время по усмотрению СДС.
supplied them with information on the rights of domestic workers and on the appropriate channels for the submission of complaints.
направляет им информацию о правах домашней прислуги, а также о надлежащих каналах для подачи жалоб.
the field and other appropriate channels.
подразделениями на местах и другими соответствующими каналами.
Thailand is currently seeking clarification on this issue vis-à-vis the appropriate channels, as provided for under the Ottawa Convention.
В настоящее время Таиланд через соответствующие каналы и в соответствии с положениями Оттавской конвенции пытается получить разъяснения по этому вопросу.
Provided that the objectivity and impartiality of Information Centres were guaranteed, they would be very appropriate channels for informing the public.
При условии гарантирования объективности и беспристрастности в работе информационных центров они были бы весьма уместными каналами для информирования общественности.
Even when victims did not lodge complaints through the appropriate channels, the Public Prosecutor's Office automatically investigated any case of torture
Даже если жертвы не подают жалобы через соответствующие каналы, Государственная прокуратура автоматически расследует любые случаи пыток или жестокого обращения, которые доводятся до ее сведения;
In this connection, it would be critical for the Forum to develop a strategy and establish appropriate channels to provide meaningful contributions to the Economic
В этой связи исключительно важно, чтобы Форум разработал стратегию и определил надлежащие каналы для обеспечения реального вклада в деятельность Экономического
Результатов: 117, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский