APPROPRIATE REGULATION - перевод на Русском

[ə'prəʊpriət ˌregjʊ'leiʃn]
[ə'prəʊpriət ˌregjʊ'leiʃn]
надлежащего регулирования
appropriate regulation
proper regulation
proper management
adequate regulation
properly regulated
adequately regulating
adequate management
appropriate management
properly managed
соответствующего регулирования
соответствующие нормы
relevant rules
relevant norms
relevant standards
appropriate rules
relevant provisions
appropriate standards
corresponding norms
appropriate norms
corresponding rules
respective rules
надлежащее регулирование
proper management
proper regulation
appropriate regulation
properly regulated
adequate regulation

Примеры использования Appropriate regulation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as documents prescribed by other appropriate regulation.
также документы, которые должны предоставляться в соответствии с другими соответствующими правилами.
while countries should adopt appropriate regulation and supervision in light of their own specificities
странам следует принимать надлежащие меры регулирования и надзора с учетом своей специфики
more government action and public surveillance so as to ensure an appropriate regulation of the market that promotes the public interest,
более тщательного общественного контроля для обеспечения надлежащего регулирования рынка, которое отвечало бы общественным интересам,
States Parties shall ensure effective and appropriate regulation and resources that would provide for the development of alternative forms of community-based employment for persons with disabilities who may not have the capacity to work in the open labour market,
Государства- участники обеспечивают эффективное и надлежащее регулирование и ресурсы, позволяющие развивать альтернативные формы занятости в рамках общины для инвалидов, которые могут и не обладать трудоспособностью, необходимой на открытом рынке труда, в условиях,
advertising do not have adverse impacts on children's rights by adopting appropriate regulation and encouraging business enterprises to adhere to codes of conduct
маркетинг и реклама не оказывали негативного воздействия на права детей путем принятия соответствующих нормативных актов и содействия тому, чтобы предприятия соблюдали кодексы поведения
where the costs and appropriate regulation of labour are still central to the competitiveness of the sector, and where investors can
где издержки и соответствующее регулирование трудовых отношений попрежнему играют центральную роль в деле обеспечения конкурентоспособности сектора
the conservation of freshwater resources and the appropriate regulation of maritime transport of radioactive wastes.
сохранение запасов пресной воды и соответствующее регулирование морской перевозки радиоактивных отходов.
minimum ages for admission to employment, appropriate regulation of the hours and conditions of employment,
минимальных возрастов для приема на работу, надлежащей регламентации продолжительности рабочего дня
The obligation to protect means that Governments must protect people from the possible negative actions of other powerful actors and implies that Governments must adopt appropriate regulation-- for example,
Обязательство защищать их право означает, что правительства должны защищать народ от принятия другими влиятельными действующими силами каких-либо возможных пагубных для него мер, и предполагает, что правительства должны разработать соответствующие нормы для того, чтобы, к примеру, не допускать отравления водных ресурсов или лишения населения доступа к ним,
The State party should develop appropriate regulation of the working hours,
Государству- участнику следует разработать надлежащее положение о рабочем времени,
In 2007, CRC recommended that Marshall Islands develop appropriate regulation of working hours,
В 2007 году КПР рекомендовал Маршалловым Островам разработать надлежащие положения о рабочем времени,
an indication of the minimum age for admission to employment; and appropriate regulation of the working hours
указание минимального возраста для приема на работу; и соответствующую норму, регулирующую продолжительность рабочего дня
defining systemically important institutions and determining their appropriate regulation/oversight.
определение круга системных учреждений и разработка надлежащих норм регулирования их деятельности и надзора за ней.
adopting appropriate regulation; implementing green labelling schemes;
включая принятие надлежащих регулирующих положений, реализацию планов<< зеленой>> маркировки,
Other provisions are implemented by adopting appropriate regulations.
Для выполнения остальных положений договоров принимаются соответствующие нормативные акты.
Governments should formulate appropriate regulations that facilitate the operation and sustainability of those financial services.
Правительства должны разработать надлежащие правила, призванные содействовать устойчивому предоставлению этих услуг.
The development of actions to enhance private sector investment(appropriate regulations and incentives);
Разработка мероприятий по привлечению более крупных инвестиций из частного сектора( надлежащие правила и стимулы);
The Government of Poland reported that its Penal Code includes appropriate regulations relating to offences such as incitement to racial hatred
Правительство Польши сообщило, что в национальный Уголовный кодекс включены надлежащие положения, касающиеся таких преступлений, как подстрекательство к расовой ненависти
When it comes to the application of Article 15 of the Convention, appropriate regulations are binding in Poland at the constitutional and statutory level see Article 2.
В отношении применения статьи 15 Конвенции следует отметить, что с этой целью в Польше на конституционном и законодательном уровне были введены надлежащие положения, которые носят обязательный характер статья 2.
Ii passing an examination on the appropriate regulations listed in clause 3.1 of annex 1 with regard to the zones of navigation endorsed on the certificate.
Ii выдержав экзамен на знание соответствующих правил, упомянутых в пункте 3. 1 приложения 1 и касающихся зон плавания, подтвержденных в удостоверении.
Результатов: 44, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский