APPROVED BIENNIAL - перевод на Русском

[ə'pruːvd bai'eniəl]
[ə'pruːvd bai'eniəl]
утвержденном двухгодичном
the approved biennial
утвержденной двухгодичной
approved biennial
утвержденному двухгодичному
the approved biennial

Примеры использования Approved biennial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Further, under the strategy, clarification was sought with regard to the deletion in the proposed biennial programme plan for the period 2010-2011 of the phrase"improving the efficiency of the distribution of food aid" contained in the approved biennial programme plan for the period 20082009.
Кроме того, в отношении описания стратегии было запрошено разъяснение причин, по которым в предлагаемый двухгодичный план по программам на период 2010- 2011 годов не была включена фраза<< повышение эффективности распределения продовольственной помощи>>, содержавшаяся в утвержденном двухгодичном плане по программам на период 2008- 2009 годов.
support the Forum and its secretariat and to cooperate with the Collaborative Partnership on Forests in various joint programmes in its newly approved biennial programme of work for 2006-2007.
в налаживании сотрудничества с Партнерством на основе сотрудничества по лесам в проведении различных совместных мероприятий по линии его недавно утвержденной двухгодичной программы работы на 2006- 2007 годы.
It was confirmed that the only new mandate affecting the programme narratives of the approved biennial programme plan,
Было подтверждено, что единственным новым мандатом, влияющим на описательные части программ утвержденного двухгодичного плана по программам,
through the exercise of delegated authority by the Executive Director to redeploy funds within the approved biennial administrative budget and to increase or reduce the total approved biennial administrative budget allotment,
Директором- исполнителем на основе делегированных полномочий для перераспределения средств в рамках утвержденного двухгодичного административного бюджета, а также для увеличения или уменьшения общего объема утвержденного двухгодичного административного бюджета при условии,
New and/or revised mandates affect the programme narratives of the approved biennial programme plan for the period 2014-2015 under programme 10, Trade and development, programme 11, Environment, programme 12, Human settlements, programme 15, Economic and social development in Africa, and programme 16, Economic and social development in Asia and the Pacific.
Новые и/ или пересмотренные мандаты затрагивают описательные части программы 10<< Торговля и развитие>>, программы 11<< Окружающая среда>>, программы 12<< Населенные пункты>>, программы 15<< Экономическое и социальное развитие в Африке>> и программы 16<< Экономическое и социальное развитие в Азиатско-Тихоокеанском регионе>>, утвержденного двухгодичного плана по программам на период 2014- 2015 годов.
the Committee is of the view that temporary arrangements could be continued within the approved biennial programme budget while further experience is gathered on the functioning of the new system of administration of justice.
Комитет полагает, что их временный статус можно сохранить в рамках утвержденного двухгодичного бюджета по программам и одновременно собрать дополнительную информацию о функционировании новой системы отправления правосудия.
to redeploy funds within an approved biennial administrative budget, provided that the net revenue target established
перераспределять средства в рамках утвержденного двухгодичного административного бюджета при условии сохранения показателя чистых поступлений,
provided the total amount so expended on a monthly basis does not exceed one twelfth of the approved biennial administrative budget for the second year of the previous biennium.
административному бюджету при условии, что общая сумма израсходованных таким образом за один месяц средств не превышает одной двенадцатой объема утвержденного двухгодичного административного бюджета на второй год предыдущего двухгодичного периода.
Specifically, the revisions to the approved biennial plan for the period 2010-2011 resulting from the elimination of the 2011 part of subprogramme 2 from section 9,
В частности, изменения в одобренном двухгодичном плане на период 2010- 2011 годов, обусловленные исключением из раздела 9 части подпрограммы 2 на 2011 год, а также новой описательной
the job classifications for posts in the P-1 to P-5 range should continue to be granted by the Executive Board for the period of the approved biennial budget, on the understanding that the post-level changes would be financed within the approved appropriations
сотрудников на должностях класса С- 1- С- 5, должны быть продлены Исполнительным советом на период действия утвержденного двухгодичного бюджета при том понимании, что изменения классов должностей будут финансироваться за счет утвержденных ассигнований
The accepted findings from within these reviews are incorporated in the present report in the revisions to the approved biennial programme plan for the period 2008-2009,
Принятые выводы этих обзоров отражены в настоящем докладе в виде изменений, внесенных в утвержденный двухгодичный план по программам и приоритеты на период 2008- 2009 годов,
projects to be undertaken by the University which were not included in the approved biennial programme and budget shall be approved by the Council before being implemented;
проекты, которыми намечает заниматься Университет и которые не были включены в утвержденную двухгодичную программу и бюджет, должны утверждаться Советом до начала осуществления;
to redeploy funds within an approved biennial administrative budget, provided that the biennium net revenue target established
перераспределять средства в рамках утвержденного двухгодичного административного бюджета при условии сохранения двухгодичного показателя чистых поступлений,
annex V). It was indicated in the report that, while the implementation of the approved biennial programme of meetings was on target,
приложение V). В докладе отмечается, что, хотя процесс осуществления утвержденной двухгодичной программы заседаний осуществлялся по плану,
No recosting for the approved biennial budget.
Пересчета утвержденного бюджета на двухгодичный период не предусмотрено.
They are used to fund the approved biennial support budget as well as those programme activities not funded by special-purpose contributions.
Они используются для финансирования утвержденного бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период, а также тех мероприятий по программам, которые не финансируются из взносов специального назначения.
Budget estimates following the first recosting of the initially approved biennial budget during the end of the first year of the biennium.
Бюджетные сметы после первого пересчета первоначально утвержденного бюджета на двухгодичный период в конце первого года двухгодичного периода..
final revision of the initially approved biennial budget during the end of the second year of the biennium.
окончательного пересмотра первоначально утвержденного бюджета на двухгодичный период в конце второго года данного двухгодичного периода..
The only new mandate affecting the programme narratives of the approved biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007 relates to safety and security.
Единственный новый мандат, влияющий на описательные части программ утвержденного документа<< Двухгодичный план по программам и приоритеты на период 2006- 2007 годов>>, связан с охраной и безопасностью.
The Advisory Committee notes with concern that the programme narratives in the fascicles are not identical to those in the approved biennial programme plan.
Консультативный комитет отмечает с озабоченностью, что содержание описательных частей программ в брошюрах бюджета не совпадает с содержанием двухгодичного плана по программам.
Результатов: 822, Время: 0.0511

Approved biennial на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский