ARE A KIND - перевод на Русском

[ɑːr ə kaind]
[ɑːr ə kaind]
добрый
good
kind
nice
gentle
kindly
dobry
buenas
являются своего рода
are a kind
are a sort
являются своеобразным
are a kind
добрая
good
kind
nice
gentle
kindly
dobry
buenas
являются своеобразной
are a kind

Примеры использования Are a kind на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They are a kind of intermediaries for the Personality in his/her communication with other worlds.
Это своеобразные посредники Личности в ее связи с другими мирами».
Forex and Casino are a kind of lottery for amateurs.
Форекс и казино- это своеобразные лотереи для дилетантов.
Such eggs are a kind of protein canned food for insects.
Такие яйца- это своеобразные белковые консервы для насекомых.
Bed bug bites are a kind of paradox of modern civilization.
Укусы постельных клопов- своего рода парадокс современной цивилизации.
They are a kind of object code.(C0.0).
Это разновидность объектного кода.( C0.).
some human lives are a kind of burial.
жизнь некоторых людей подобна похоронам.
One can agree with the view that the lights are a kind of indicator of driver's attitude to the technical condition of his car.
Можно согласиться с точкой зрения, что фары являются своего рода индикатором отношения водителя к техническому состоянию своей машины.
They are a kind of anchor that allows people remember the company,
Они являются своеобразным якорем, позволяющим людям запомнить компанию,
These nanostructures are a kind of optical resonators reflecting light with a certain wavelength,
Эти наностолбики являются своего рода оптическими резонаторами, отражающими свет с определенной длиной волны,
The high pressure dies casting parts are a kind of parts which are cast in high temperature
Высокого давления умирают литья деталей являются своеобразным частей, которые брошены в высокой температуры
Today, the graduates of the program are a kind of a pool of high-level,
Сегодня, выпускники программы- это пул высокопоставленных,
Such meetings are a kind of agreement between the Expert community
Подобные встречи являются своего рода« сверкой часов»
Philosophers, by the way, are a kind of midwives, helping the birth,
Философы, кстати, являются своего рода повивальными бабками,
Attacks on the industrial sector are a kind of continuation of the process of redistributing the most attractive properties which started in the 1990s.
Атаки рейдеров на промышленный сектор являются своеобразным продолжением процесса перераспределения наиболее привлекательной собственности, который начался еще в 1990- е годы.
We can see you're a kind and decent woman
Мы видим, что ты добрая и скромная женщина.
They are a kind of a facade showcasing the interrelation of economic mechanisms behind it,
Они являются своего рода витриной; за ней находится множество механизмов,
The idea of the video successfully conveys the opportunities offered by the Prime Capital Company- its services are a kind of option for the customers who are looking for some certain solutions.
Идея ролика удачно передает возможности, предоставляемые компанией Prime Capital- услуги компании являются своеобразным выходом для клиентов, ищущих определенные решения.
Talismans are things that upset the face of God, because they are a kind of idol that people trust more than God.
Талисманы- это то, что оскорбляет Бога, потому что они являются своего рода идолами, на которых люди возлагают больше надежды чем на Бога.
Joint courses are a kind of platform for dialogue
Совместные курсы- это своего рода площадка для диалога,
Attractions of Mogilev region of Belarus are a kind of chronicle of people's life that has been left by ancestors.
Достопримечательности могилевской области Беларуси это своеобразная летопись жизни народа, которую оставили нам предки.
Результатов: 73, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский