ARE ASSISTED - перевод на Русском

[ɑːr ə'sistid]
[ɑːr ə'sistid]
оказывается помощь
are assisted
assistance is provided
are supported
are helped
assistance is
assistance is being provided
support is being provided
provides support
was provided
оказывают помощь
assist
provide assistance
help
support
aid
offer assistance
render assistance
provide care
give assistance
помогают
help
assist
aid
can
are helpful
оказывают содействие
assist
provide assistance
support
help
facilitate
оказывается содействие
are assisted
is promoted
assistance is provided
is helping
is facilitated
is supporting
assistance is being
are encouraged
оказание помощи
assistance
assisting
helping
support
aid
relief
care
оказывает помощь
assists
provides assistance
helps
supports
provides support
offers assistance
renders assistance
aids
nations-assisted
помогает
helps
assists
aids
can
оказывалась помощь
were assisted
assistance was provided
assistance was
were supported
were helped
оказывает содействие
assists
supports
provides assistance
facilitates
helps
nations-assisted
renders assistance
has been promoting

Примеры использования Are assisted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They are assisted by Deputy Assistant Secretaries,
Им помогают заместители помощника секретаря,
International students are assisted in getting settled in the dormitory
Иностранным студентам оказывается помощь с размещением в общежитии,
These courts are assisted in all family cases examined by them by specialized bodies: court curators,
В рассмотрении всех вопросов, касающихся семьи и брака, этим судам оказывают помощь их специализированные органы: аппарат судебных кураторов, кураторские центры по работе с молодежью,
We are assisted in this by the Kazakh Geographical Society
Нам в этом помогают Казахское Географическое Общество
military training advisers are assisted by the newly trained Timorese police trainers,
занимающимся подготовкой кадров, оказывают содействие недавно подготовленные инструкторы тиморской полиции,
Victims of domestic violence/family problems are assisted at the Family Support Bureaux in terms of.
Жертвам насилия в семье/ семейных проблем оказывается помощь в бюро поддержки семьи в следующих формах.
carrying out their work, the staff of the Office are assisted by volunteer counsel,
при выполнении ими своей работы сотрудникам Отдела оказывают помощь консультанты- добровольцы,
Enterprises are assisted in maintaining their economic competitiveness through provision of best available alternative technologies
Предприятиям оказывается содействие в сохранении ими экономической конкурентоспособности за счет обеспечения их наилучшими имеющимися альтернативными технологиями
Thus, such persons are assisted by referring them to other NGOs for self-employment loans, skills-training, etc.
Поэтому таким лицам также оказывается помощь со стороны других НПО, занимающихся вопросами, связанными с предоставлением ссуд, позволяющих таким лицам работать не по найму, обучением конкретным навыкам и т. д.
In developing countries however, many women are assisted only by relatives or by traditional birth attendants;
Однако многим женщинам в развивающихся странах оказывают помощь только родственники или местные повивальные бабки;
Last but not least, they are assisted in developing important core values-- love,
Наконец, что не менее важно, им помогают в формировании таких фундаментальных ценностей, как любовь, солидарность
In addition, six of those committees are assisted in their oversight functions by monitoring mechanisms see recommendation 11.
Кроме того, шести из этих комитетов в их контрольной деятельности оказывают содействие механизмы по наблюдению см. рекомендацию 11.
First Objective: Bosnian returnees and internally displaced persons are assisted; Promotion of conditions conducive to sustainable minority return,
Задача первая: оказание помощи боснийским и внутренне перемещенным лицам и возвратившимся лицам;
They are assisted by prison personnel,
Им оказывают помощь пенитенциарные служащие,
The laureate and one accompanying person are assisted in obtaining Russian entry visas.
Лауреату и одному сопровождающему его лицу оказывается содействие в получении въездных российских виз покрываются расходы в части консульского сбора.
focal points are assisted in the organization of national awareness-raising seminars as the first step in preparing the NAP.
координационным центрам оказывается помощь в организации национальных просветительских семинаров, являющихся первым шагом в процессе подготовки НПД.
Even the true and consecrated teachers of time are assisted, and often attended, by these counselors of the supreme seraphim.
Эти советники высших серафимов помогают даже истинным и преданным учителям времени и часто сопровождают их.
Programme countries are assisted in analysing national systems
Оказание помощи странам осуществления программ в анализе национальных систем
Displaced, orphaned and abandoned children are assisted by trained social workers who have handled over 9,000 cases in Monrovia
Подготовленные работники оказывают помощь перемещенным детям, сиротам и покинутым детям, которой в Монровии охвачено более 9000 таких детей
competences of business- and person-related service enterprises, which are assisted in order to enable them to meet the challenges of the market more efficiently.
предприятиям бытового обслуживания населения оказывается содействие в развитии потенциала, что позволит им более эффективно справляться с конкуренцией на рынке.
Результатов: 151, Время: 0.0964

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский