are assistedassistance is providedare supportedare helpedassistance isassistance is being providedsupport is being providedprovides supportwas provided
International students are assisted in getting settled in the dormitory
Иностранным студентам оказывается помощь с размещением в общежитии,
These courts are assisted in all family cases examined by them by specialized bodies: court curators,
В рассмотрении всех вопросов, касающихся семьи и брака, этим судам оказывают помощь их специализированные органы: аппарат судебных кураторов, кураторские центры по работе с молодежью,
We are assisted in this by the Kazakh Geographical Society
Нам в этом помогают Казахское Географическое Общество
military training advisers are assisted by the newly trained Timorese police trainers,
занимающимся подготовкой кадров, оказывают содействие недавно подготовленные инструкторы тиморской полиции,
Victims of domestic violence/family problems are assisted at the Family Support Bureaux in terms of.
Жертвам насилия в семье/ семейных проблем оказывается помощь в бюро поддержки семьи в следующих формах.
carrying out their work, the staff of the Office are assisted by volunteer counsel,
при выполнении ими своей работы сотрудникам Отдела оказывают помощь консультанты- добровольцы,
Enterprises are assisted in maintaining their economic competitiveness through provision of best available alternative technologies
Предприятиям оказывается содействие в сохранении ими экономической конкурентоспособности за счет обеспечения их наилучшими имеющимися альтернативными технологиями
Thus, such persons are assisted by referring them to other NGOs for self-employment loans, skills-training, etc.
Поэтому таким лицам также оказывается помощь со стороны других НПО, занимающихся вопросами, связанными с предоставлением ссуд, позволяющих таким лицам работать не по найму, обучением конкретным навыкам и т. д.
In developing countries however, many women are assisted only by relatives or by traditional birth attendants;
Однако многим женщинам в развивающихся странах оказывают помощь только родственники или местные повивальные бабки;
Last but not least, they are assisted in developing important core values-- love,
Наконец, что не менее важно, им помогают в формировании таких фундаментальных ценностей, как любовь, солидарность
In addition, six of those committees are assisted in their oversight functions by monitoring mechanisms see recommendation 11.
Кроме того, шести из этих комитетов в их контрольной деятельности оказывают содействие механизмы по наблюдению см. рекомендацию 11.
First Objective: Bosnian returnees and internally displaced persons are assisted; Promotion of conditions conducive to sustainable minority return,
Задача первая: оказание помощи боснийским и внутренне перемещенным лицам и возвратившимся лицам;
They are assisted by prison personnel,
Им оказывают помощь пенитенциарные служащие,
The laureate and one accompanying person are assisted in obtaining Russian entry visas.
Лауреату и одному сопровождающему его лицу оказывается содействие в получении въездных российских виз покрываются расходы в части консульского сбора.
focal points are assisted in the organization of national awareness-raising seminars as the first step in preparing the NAP.
координационным центрам оказывается помощь в организации национальных просветительских семинаров, являющихся первым шагом в процессе подготовки НПД.
Even the true and consecrated teachers of time are assisted, and often attended, by these counselors of the supreme seraphim.
Эти советники высших серафимов помогают даже истинным и преданным учителям времени и часто сопровождают их.
Programme countries are assisted in analysing national systems
Оказание помощи странам осуществления программ в анализе национальных систем
Displaced, orphaned and abandoned children are assisted by trained social workers who have handled over 9,000 cases in Monrovia
Подготовленные работники оказывают помощь перемещенным детям, сиротам и покинутым детям, которой в Монровии охвачено более 9000 таких детей
competences of business- and person-related service enterprises, which are assisted in order to enable them to meet the challenges of the market more efficiently.
предприятиям бытового обслуживания населения оказывается содействие в развитии потенциала, что позволит им более эффективно справляться с конкуренцией на рынке.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文