ARE CLOSELY ASSOCIATED - перевод на Русском

[ɑːr 'kləʊsli ə'səʊʃieitid]
[ɑːr 'kləʊsli ə'səʊʃieitid]
тесно связаны
are closely related to
are closely linked to
are closely connected
are closely associated
are intimately linked
are closely tied to
are strongly linked
are intimately connected
are intimately related
тесно связана
is closely linked to
is closely related to
is closely connected
is closely associated
is closely tied to
is closely bound up
is intimately linked
is strongly associated
is intertwined

Примеры использования Are closely associated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The experiences of different country groups are closely associated with different approaches to global economic integration.
Опыт разных групп стран тесно связан с разными подходами к интеграции в глобальную экономику.
primary education are closely associated with nurturing and care giving
начальное образование тесно связаны с кормлением и уходом
The public images of the political leaders are closely associated with their ethnic backgrounds
Публичный имидж каждого политического лидера тесно увязывается с его этническими корнями,
These four risk factors are closely associated with globaliza- tion,
Эти четыре фактора риска тесно связаны с глобализацией, быстрой урбанизацией
Public images of leaders are closely associated with their ethnic background rather than the soundness of their policies.
Публичный имидж лидеров тесно связан с их этническим происхождением, а не разумностью их политики.
SecretaryGeneral Ban Kimoon in his statement at the opening of the 2008 session recalled that"disarmament and nonproliferation are closely associated with the very mission of the United Nations.
В своем выступлении при открытии сессии 2008 года Генеральный секретарь Пан Ги Мун напомнил:" Разоружение и нераспространение тесно связаны с самой миссией Организации Объединенных Наций.
Those trends are closely associated with the rapid liberalization of domestic financial markets
Эти тенденции, во многом обусловленные стремительной либерализацией внутренних финансовых рынков
The Open-Ended Working Group should give emphasis to elaborating concrete measures to realize the right to development that are closely associated with the promotion and protection of economic and social rights.
Рабочая группа открытого состава должна уделять особое внимание разработке конкретных мер для осуществления права на развитие, которые тесно связаны с поощрением и защитой экономических и социальных прав.
sects, are closely associated with the US intelligence services.”.
сект, плотно связаны со спецслужбами США».
Through practice, Viet Nam has come to understand that human rights are closely associated with independence, peace,
На основе практического опыта Вьетнам пришел к осознанию того, что права человека тесно связаны с независимостью, миром,
the Customs Financial Assistance Office, are closely associated with this aspect of the EUFOR mission.
Таможенное управление по оказанию финансовой помощи, тесно связаны с этим аспектом деятельности СЕС.
risk and factors that are closely associated with a disposition to abuse drugs.
рисках и факторах, которые тесно связаны с предрасположенностью к злоупотреблению наркотиками.
Education and human rights are closely associated, in the first place because education is recognized as a right in itself,
Образование и права человека тесно связаны между собой прежде всего потому, что образование само по себе является правом и одновременно также средством
Reviews are closely associated with monitoring and are periodic, often light assessments
Обзоры тесно связаны с наблюдением и представляют собой периодический анализ осуществления инициативы,
These seraphim are closely associated with the ministry of the race commissioners,
В своем служении эти серафимы тесно связаны с уполномоченными по вопросам рас,
the Electronic Support and Communications Section staff be allowed to participate in a progressive schedule of training courses in subjects that are closely associated with the daily support role they undertake;
сотрудники Секции электронной поддержки связи имели возможность принимать участие в программах учебной подготовки по вопросам, тесно связанным с выполняемыми ими на повседневной основе функциями;
As these issues are closely associated with the methodology adopted by the Panel to review
Поскольку эти вопросы тесно связаны с методологией, принятой Группой для рассмотрения
Ae. albopictus, which are closely associated with humans and tend to inhabit people's houses and backyards.
Ae. albopictus, которые тесно связаны с людьми и, как правило, обитают в жилых домах и прилегающих к ним дворах.
Obesity and overweight are closely associated with the development of metabolic syndrome whose markers are diabetes mellitus type 2,
Ожирение и избыточная масса тела тесно ассоциированы с развитием метаболического синдрома, маркерами которого являются сахарный диабет 2- го типа,
renewable energy sources, which are closely associated with the fight against desertification
возобновляемых источников энергии, которые тесно связаны с борьбой с опустыниванием
Результатов: 73, Время: 0.53

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский