ARE CLOSELY CONNECTED - перевод на Русском

[ɑːr 'kləʊsli kə'nektid]
[ɑːr 'kləʊsli kə'nektid]
тесно связаны
are closely related to
are closely linked to
are closely connected
are closely associated
are intimately linked
are closely tied to
are strongly linked
are intimately connected
are intimately related
тесно взаимосвязаны
are closely interrelated
are closely linked
are closely interlinked
are closely related
are closely interconnected
are closely intertwined
are closely connected
are inextricably linked
are strongly interlinked
strongly interrelated
тесно связанные
closely related
closely associated
closely linked to
closely connected
тесно связана
is closely linked to
is closely related to
is closely connected
is closely associated
is closely tied to
is closely bound up
is intimately linked
is strongly associated
is intertwined
близко подключены
неразрывно связаны
are inextricably linked
are inseparably linked
are intrinsically linked
are intimately linked
were inseparable
are intricately linked
are integrally linked
are indissolubly linked
are inextricably connected

Примеры использования Are closely connected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United Nations Register are closely connected as practical measures for enhancing international confidence-building.
Регистр Организации Объединенных Наций тесно взаимосвязаны, как практические шаги, направленные на повышение международных мер по укреплению доверия.
American universities are closely connected with both religious tradition
американские университеты неразрывно связаны как с религиозной традицией,
This is particularly a challenge for the parts of the region that are closely connected through developed infrastructure networks
Это особенно проблематично для тех частей региона, которые тесно связаны развитыми инфраструктурными сетями
employment policy are closely connected and have an impact on each other.
политики в трудовой сфере тесно взаимосвязаны и оказывают влияние друг на друга.
Google AdWords recommends that you select keywords that are closely connected with one another and the theme of ads that participate in your advertising campaign.
Система Google AdWords рекомендует выбирать ключевые слова, тесно связанные друг с другом и с тематикой набора объявлений, участвующих в рекламной кампании.
slope stability are closely connected with the extent of above-ground
поддержание стабильности склонов тесно связаны с количеством наземной
although the two topics are closely connected.
хотя обе эти темы тесно взаимосвязаны.
Human rights problems are closely connected with the existence of multiple forms of violence whose limits are difficult to determine,
Проблема прав человека тесно связана с существованием многочисленных форм насилия, рамки которых трудно установить,
High temperature saunas affects thermoregulation mechanisms of human that are closely connected with the vital organs and systems.
Высокая температура сауны воздействует на механизмы терморегуляции человека, тесно связанные с жизненно важными органами и системами.
In terms of business elites, in addition to those who are closely connected with the local authorities or to United Javakh,
Что касается бизнес элиты, помимо тех, которые тесно связаны с местными властями или« Объединенным Джавахком»,
the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women1 are closely connected.
принятая четвертой Всемирной конференцией по положению женщин1, тесно взаимосвязаны.
Considering the geographical situation of Estonia, we are closely connected with sea and matters related to maritime law.
Учитывая географическое положение Эстонии, мы тесно связаны с морем и морским правом.
The main directions of business-strategies of graduators of“Bastau business” are 4 flows which are closely connected with agriculture and farming,
Основные направления бизнес- стратегий выпускников« Бастау бизнес» 4 потока тесно связаны с сельским хозяйством
its agenda for development are closely connected.
ее повестка дня для развития тесно связаны.
The experience of these countriesdemonstrates that prospects of achievement of the MDGs are closely connected with the quality of governance.
Опыт стран региона показывает, что перспективы достижения ЦРТ тесно связаны с качеством управления.
Then you perceive His nearness in the same way as it is constantly experienced by the eternal Pure Spirits in Paradise, with whom you are closely connected at such moments.
Тогда вы ощущаете Его Близость таким же образом, как ощущают ее непрестанно Вечные Чисто- Духовные существа в Раю, с которыми вы тесно связаны в подобные мгновения.
oil prices are closely connected to Ruble price,
курс рубля тесно связан с ценой на нефть,
Lviv and castles are closely connected notions and you can assure yourself looking through the most interesting pictures of famous castles of Lviv and its region.
Львов и замки- два достаточно тесно взаимосвязанных понятия, о чем можно убедиться, просмотрев самые интересные фото известных замков Львова и области.
the Library should also include material on various scientific subjects which are closely connected with the work of the Tribunal.
в библиотеке должны иметься также материалы по различным научным темам, тесно связанным с его работой.
the Library must also include material on various scientific subjects which are closely connected with the work of the Tribunal.
его библиотека должна также располагать материалами по различным научным темам, тесно связанным с работой Трибунала.
Результатов: 106, Время: 0.0918

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский