ARE CONSULTED - перевод на Русском

[ɑːr kən'sʌltid]
[ɑːr kən'sʌltid]
проводятся консультации
consultations are
are consulted
consultations were being held
consultations are taking place
consultations are being undertaken
consultations are being conducted
consultations shall be held
проводить консультации
consult
hold consultations
conduct consultations
undertake consultations
to engage in consultations
to carry out consultations
pursue consultations
советуются
consult
проводились консультации
were consulted
consultations were held
consultations had been carried out
consultations were conducted
consultations took place
consultations were undertaken
привлекаются к консультациям

Примеры использования Are consulted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To ensure that children are consulted in the process of budget allocation,
Обеспечить проведение консультаций для детей при выделении бюджетных средств,
It is of the utmost importance that persons with disabilities and their organizations are consulted on any development projects designed for persons with disabilities.
Крайне важно, чтобы с инвалидами и с их организациями проводились консультации по всем проектам в области развития, предназначенным для инвалидов.
recognized by the State, who are consulted for their opinions.
являются" окалы", с которыми проводятся консультации.
foreigners apply in person, those from outside are consulted via internet.
тогда как представители других регионов, консультируются при помощи сети Интернет.
The Statistics Division should ensure that national statisticians are consulted during the development process, with due consideration given to regional balance.
Статистическому отделу следует обеспечивать проведение консультаций с национальными статистиками в ходе процесса разработки с должным учетом обеспечения региональной сбалансированности.
administrative independence and are consulted on bills and draft regulations relating to their field of work.
и с ними должны проводиться консультации по законопроектам и проектам нормативных актов, касающимся их сферы деятельности.
bilateral agencies and NGOs are consulted to ensure linkages
часто с двусторонними учреждениями и НПО проводятся консультации для обеспечения взаимосвязи
girls with disabilities are consulted on an equal basis with other women and girls?
девочками- инвалидами консультировались так же, как и с другими женщинами и девочками?
The Committee notes with satisfaction that Icelandic non-governmental organizations play an important role in furthering the cause of human rights and that they are consulted on a regular basis.
Комитет с удовлетворением отмечает, что исландские неправительственные организации играют важную роль в содействии улучшению положения в области прав человека и что с ними проводятся консультации на регулярной основе.
team leaders in the Task Force are consulted regularly during this process.
руководителями групп в Целевой группе регулярно проводятся консультации в ходе этого процесса.
Analyse the extent to which the State party ensures that Non-Governmental organisations are consulted and the impact of their advice on all levels of government policy formulation and implementation.
Осуществлять оценку того, в какой степени государство- участник консультируется с неправительственными организациями, и того, как их советы влияют на процессы выработки и осуществления политики правительства на всех уровнях.
Analyse the extent to which the State party ensures that those organizations are consulted and the impact of their advice on all levels of government policy formulation and implementation;
Осуществлять оценку того, в какой степени государство- участник советуется с этими организациями, и того, как эти советы влияют на процессы выработки и осуществления политики правительства на всех уровнях;
needs of victims of trafficking and it is appropriate that victims are consulted and involved in the work of the mandate.
поэтому вполне закономерно консультироваться с жертвами и привлекать их к работе по осуществлению мандата.
Young people are consulted in fewer instances,
О проведении консультаций с молодежью говорилось реже,
The Regional Office will ensure that Member States and governing bodies are consulted in detail and on a regular basis on the various provider options.
Региональное бюро обеспечит проведение регулярных и детальных консультаций с государствами- членами и руководящими органами по различным вариантам привлечения поставщиков услуг в этой области.
Ensuring that child victims and where appropriate witnesses are consulted on the matters set forth in paragraph 19 above;
Обеспечения консультирования детей- жертв и, в случае необходимости, детей- свидетелей по вопросам, изложенным в пункте 19 выше;
Industry projects are consulted with the customer each time,
Отраслевые проекты мы всегда обсуждаем с клиентом, благодаря чему все детали,
In our clinic the patients are consulted and the manipulations are performed by highly qualified professionals with experience in Latvian
В наша клинике, пациентов консультируют и выполняют манипуляции, высококвалифицированные специалисты с богатым опытом работы в латвийских
Young people and their families are consulted in the development of Safe from Harm policies and procedures
Молодые люди и их семьи проконсультированы в отношении требований и процедур по защите от нанесения вреда,
their family members are consulted and informed throughout the implementation process pertaining to their case.
членам их семей предоставлялись консультации и информация на протяжении всего процесса реализации решений по их делу.
Результатов: 119, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский