ARE DAMAGING - перевод на Русском

[ɑːr 'dæmidʒiŋ]
[ɑːr 'dæmidʒiŋ]
наносят ущерб
damage
harm
are detrimental
undermine
are harmful
are prejudicial
adversely affect
prejudice
impair
to the detriment
наносящие вред
harmful
harm
damaging
are detrimental
injurious
разрушаешь
are ruining
are destroying
break
are damaging
наносящих ущерб
detrimental
prejudicial
damaging
harmful
injurious
harm
undermining
prejudice
causing losses
impairs
вредят
harm
hurt
damage
are bad
are harmful

Примеры использования Are damaging на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The archaeological site of Angkor, the seventh wonder of the world, which covers 200 square kilometres, continues to be the victim of these inhuman acts-- acts that are damaging to the culture and civilization of the people of Cambodia.
Занимающая площадь в 200 квадратных километров территория Ангкора, на которой ведутся археологические раскопки и которая является одним из семи чудес света, по-прежнему подвергается этим жестоким актам-- актам, которые наносят ущерб культуре и цивилизации народа Камбоджи.
Governments should intensify their efforts to prevent practices which are damaging to the economic interests of consumers through ensuring that manufacturers,
Правительствам следует активизировать свои усилия по предотвращению практики, наносящей ущерб экономическим интересам потребителей, путем обеспечения того,
Agricultural output subsidies are damaging because they increase the derived demand for such agricultural inputs as pesticides,
Субсидирование сельскохозяйственного производства причиняет ущерб, поскольку оно создает повышенный производный спрос на такие ресурсы сельскохозяйственного производства,
But in society at large this is not true at all-dominant worldviews can be displaced by worldviews which are considerably worse at explaining the world or which are damaging to humans and the living world,
Но в обществе в целом это вообще неверно в отношении доминирующих взглядов на мир, которые могут быть заменены другими взглядами, намного хуже объясняющими мир или вредными для людей и мира живой природы,
introduction of import tariffs are damaging trade whereas, on the other hand, developing countries are facing capital outflowing.
2019 годы, поскольку торговая напряженность и введение ввозных тарифов причиняют вред торговле, и, с другой стороны, равзивающиеся страны сталкиваются с оттоком капитала.
Ubu-Nets Co aim to tackle the increasingly hazardous problem of souls dumped in orbit around Kintoop that are damaging space launchings, slickings and affecting the mood of the planet.
проблемы бесхозных кинтупянских душ, болтающихся на орбите Кинтупа, мешающих космическим запускам, сликам и портящих настроение планеты.
lifting the restrictions, which are damaging the vital interests of the people of Cuba
снятия ограничений, которые ущемляют жизненные интересы народа Кубы
that generate excessive by-catches and are damaging to marine ecosystems.
которые приводят к чрезмерному прилову и наносят ущерб морским экосистемам.
performs actions that are damaging to State security
совершает действия, наносящие вред государственной безопасности,
taking measures that are damaging to the legitimate rights
принятия мер, наносящих ущерб законным правам
other States involved in the military operation to support an immediate cessation of the hostilities, which are damaging Libyan civilian infrastructure,
проводящих военную операцию, содействовать незамедлительному прекращению боевых действий, наносящих ущерб объектам мирной инфраструктуры Ливии,
Goods are damaged at checkpoints and transportation costs have doubled in some areas.
Товары повреждаются в контрольно-пропускных пунктах, а транспортные издержки возросли в два раза в некоторых районах.
The forest cultures of Siberian spruce are damaged by elk and roe to a lesser extent.
Лесные культуры ели сибирской повреждаются лосем и косулей в меньшей степени.
If the hair bulbs are damaged, future hair growth is impossible.
Если волосяные луковицы повреждаются, процесс облысения необратим.
Frozen tumor cells are damaged if their temperature is below -30 C 2.
Замороженные раковые клетки повреждаются, если их температура ниже- 30 C 2.
Important physiological functions like for example the sodium-potassium pump are damaged by this.
Важные физиологические функции, такие как, например, натриево- калиевого насоса повреждаются этим.
The build-up of missile defences in Europe and around the world is damaging strategic stability.
Наращивание противоракетного присутствия в Европе и мире наносит ущерб стратегической стабильности.
Falwell added that"role modeling the gay lifestyle is damaging to the moral lives of children.
Также Фалуэлл добавил:« Моделирование гомосексуального образа жизни наносит ущерб моральному здоровью детей».
Most often power transmission line supports are damaged by creeping fires.
Чаще всего от низовых пожаров повреждаются опоры линий электропередачи.
It follows, therefore, that not all trade is damaging in the context of climate change.
Поэтому следует, что не вся торговля наносит ущерб в контексте изменения климата.
Результатов: 41, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский