ARE FIRMLY COMMITTED - перевод на Русском

[ɑːr 'f3ːmli kə'mitid]
[ɑːr 'f3ːmli kə'mitid]
твердо привержены
are firmly committed to
are strongly committed to
firm commitment
is steadfastly committed to
are steadfast
твердо намерены
are committed
firmly intend
fully intend
are firmly resolved
преисполнены твердой решимости

Примеры использования Are firmly committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accordingly, there is a growing need to address safety issues and we are firmly committed to finalizing the negotiation of a biosafety protocol, based on scientific risk assessment and the precautionary principle, to the Convention on Biological Diversity,
Соответственно, существует и растущая необходимость решения проблем безопасности, и мы твердо привержены идее завершить до февраля 1999 года переговоры по протоколу о биобезопасности к Конвенции о биологическом разнообразии на основе научной оценки риска
We are firmly committed to meeting international obligations to assist Africa,
Мы твердо привержены выполнению международных обязательств по содействию Африке,
We, at the Asian Development Bank, are firmly committed to play our leadership role in the immense job that lies ahead,
Азиатский банк развития твердо привержен выполнению ведущей роли в тех масштабных усилиях, которые нам предстоит
Although these forces are working in extreme difficulty, they are firmly committed to overcoming the current situation
Хотя этим силам приходится действовать в чрезвычайно трудных условиях, они решительно стремятся к тому, чтобы переломить текущее положение
Lastly, we are firmly committed to giving impetus to this initiative,
И, наконец, мы берем на себя твердое обязательство придать импульс такой инициативе,
the Cuban State and its people are firmly committed to confronting and combating international terrorism in all its forms
народ Кубы выражают свою твердую решимость противостоять международному терроризму во всех его формах и проявлениях и бороться с ним,
concrete steps forward; and we are firmly committed to putting in place the practical building blocks that will support multilateral disarmament by making it as difficult as possible to develop
конкретные шаги вперед; и мы твердо привержены созданию практических строительных блоков, которые будут поддерживать многостороннее разоружение, как можно больше затруднив разработку
Japan, that they are firmly committed to working to fulfil their commitments made at Gleneagles,
Япония, о том, что они твердо привержены делу выполнения обязательств, принятых ими на саммите в Глениглсе,
The five successor States are firmly committed to resolve the issue of the SFRY's unpaid assessed contributions,
Пять государств- преемников преисполнены решимости урегулировать вопрос о невыплаченных начисленных взносах СФРЮ,
Japan, that they are firmly committed to working to fulfil their commitments made at Gleneagles,
Япония, о том, что они твердо привержены делу выполнения обязательств, принятых ими на саммите в Глениглс,
Japan, that they are firmly committed to working to fulfil their commitments made at Gleneagles,
Япония, о том, что они твердо привержены делу выполнения обязательств, принятых ими на саммите в Глениглсе,
to cast doubt on the strengthened review process, to which we are firmly committed.
подвергается сомнению усиленный процесс рассмотрения его действия, которому мы решительно привержены.
We are firmly committed to working with SIDs to put in place a robust,
Мы твердо намерены взаимодействовать с малыми островными развивающимися государствами,
The United States is firmly committed to pursuing that goal.
Соединенные Штаты твердо привержены достижению этой цели.
Maldives is firmly committed to acting upon the recommendations of the mandate holders.
Мальдивы твердо привержены осуществлению рекомендаций мандатариев.
The Government was firmly committed to limiting the detention of minors as much as possible.
Правительство твердо привержено идее максимально ограничить использование такой меры.
The Brazilian Government is firmly committed to combating hunger and poverty.
Правительство Бразилии твердо привержено борьбе с голодом и нищетой.
The Agency is firmly committed to intensifying dialogue with the Islamic Republic of Iran.
Агентство твердо привержено активизации диалога с Исламской Республикой Иран.
Kyrgyzstan is firmly committed to protecting and promoting all human rights
КР твердо привержена курсу защиты и поощрения всех основных прав
The Government of the Republic of Korea is firmly committed to promoting volunteerism in society.
Правительство Республики Корея твердо привержено содействию добровольной деятельности в обществе.
Результатов: 46, Время: 0.0641

Are firmly committed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский