ARE GONNA BE HERE - перевод на Русском

[ɑːr 'gɒnə biː hiər]
[ɑːr 'gɒnə biː hiər]
будешь здесь
would be here
will be here
were gonna be here
will be there
gonna be here
get here
were coming
тут будут
will be here
there would be
there are
there will be
are gonna be here
придут
will come
are coming
will
would come
shall come
arrive
get
here
are going
gonna come

Примеры использования Are gonna be here на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're gonna be here at least another week.
Мы пробудем здесь как минимум еще неделю.
Don't stop!'Cause they're gonna be here, you know.
Ы же знаешь что они скоро будут здесь.
So looks like we're gonna be here for a while.
Похоже, мы здесь задержимся.
I think we're gonna be here for a while.
Я думаю нам стоит побыть здесь какое-то время.
Stop drinking if you're gonna be here.
Прекрати пить, если ты здесь.
These heels are a killer, and I think we're gonna be here for a little while.
Эти каблуки меня убивают, а мы здесь на какое-то время задержимся.
Who knows how long we're gonna be here?
Кто знает, надолго ли мы здесь?
this garage famous but I really don't think we're gonna be here that long.
мы эделаем етот гараж известным Но я не думаю что мы здесь будем очень долго.
It kind of reinforces the idea that we're gonna be here for a while and that he needs to step it up
Это усиливает идею, что мы здесь побудем некоторое время и что ему нужно воспользоваться этим
By saying"we're gonna be here for a long time" you're implying that we're not allowed to leave which would only be the case if we were under arrest.
Говоря слова"… мы здесь пробудем долго",… вы подразумеваете, что нас отсюда не выпустят что было бы законно, если бы нас арестовали.
If we're gonna be here for a while, it would be nice to change our clothes.
Если мы здесь пробудем какое-то время, то было бы неплохо сменить одежду.
But we are gonna be here for a long time
Но мы здесь пробудем долго, и я не хочу,
Yeah, people are gonna be here in half an hour and that's not exactly the right look.
Да, люди придут сюда через полчаса и это наверное не самый лучший прикид.
If you're gonna be here, I'm gonna have to ask you to sit quietly
Если ты собираешься остаться, я прошу тебя сидеть тихо и уделить этому шедевру кино внимание,
Look, there's no telling how long we're gonna be here, so we're gonna have to get some ground rules going if we're gonna play daddy/daughter.
Слушай, никто не знает, сколько нам придется пробыть здесь, так что нам придется придумать парочку правил, если мы хотим играть в папочку и дочку.
I don't know how long we're gonna be here, but you just made my list.
Я не знаю, как долго мы собираемся быть здесь, но ты только что попал в мой список.
me have taken an interest in your town and are gonna be here for a while.
меня есть интересы в этом городке и мы собираемся здесь задержаться.
that none of us really knows how long we're gonna be here.
ни один из нас действительно не знает, как долго мы собираемся быть здесь.
I don't know how long we're gonna be here.
я не знаю, как долго мы тут пробудем.
She's gonna be here by herself all night?
Нет. Она будет здесь одна всю ночь?
Результатов: 49, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский