ARE HIGHLY RELEVANT - перевод на Русском

[ɑːr 'haili 'reləvənt]
[ɑːr 'haili 'reləvənt]
являются весьма актуальными
are highly relevant
имеют большое значение
are of great importance
are of great significance
are of great value
were very important
have a great importance
of importance
of great relevance
are of high importance
are highly relevant
have great significance
в высшей степени актуальны
are highly relevant
очень актуальны
are very relevant
are very actual
are highly relevant

Примеры использования Are highly relevant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thematically, the issues with which the panel and Sakhalin Energy are grappling in the WGWAP process are highly relevant to the other companies working on the Sakhalin Shelf
По тематическому содержанию те вопросы, которыми занимаются Консультативная группа и« Сахалин Энерджи» в рамках процесса КГЗСК, являются чрезвычайно актуальными для других компаний, работающих на шельфе Сахалина,
finally, a lack of innovation in solving problems that are highly relevant for women.
в конечном счете к нехватке инноваций для решения проблем, имеющих крайне актуальное значение для женщин.
the types of developmental interventions promoted by the Organization are highly relevant to migration.
поощряемые организацией виды деятельности в области развития особо связаны с миграцией.
trade of developing countries, many of which are highly relevant for African countries and subregions.
торговли развивающихся стран, многие из которых весьма актуальны для стран и субрегионов Африки.
housing censuses as well as advances in census methodology, are highly relevant to the preparatory phases for the 2020 World Programme on Population
жилищного фонда, а также о развитии методики проведения переписей, будут весьма полезны на этапе подготовки Всемирной программы переписей населения
its provisions are aimed at ensuring the rights of persons with disabilities are highly relevant for efforts designed to ensure the rights of mine victims.
жертвам в рамках КЗМ, и ее положения, направленные на обеспечение прав инвалидов, являются очень актуальными для усилий, нацеленных на обеспечение прав минных жертв.
adjacent deep sea by the world's marine research institutions and organizations are highly relevant for any State that intends to establish the outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles.
прилежащих глубоководных районах, собираемые морскими научно-исследовательскими институтами и организациями мира, имеют большое значение для любого государства, которое намеревается установить внешние границы своего континентального шельфа шире чем на 200 морские мили.
the country profile's policy recommendations are highly relevant according to 67 per cent of respondents;
содержащиеся в страновых обзорах, очень актуальны, по мнению 67% респондентов;
the country profile's policy recommendations are highly relevant according to 67 per cent of respondents;
содержащиеся в страновых обзорах, очень актуальны, по мнению 67% респондентов;
technology in Africa, and mobilizing infrastructure investment in spatial development corridors, are highly relevant to African LDCs
мобилизация инвестиций в инфраструктуру транспортных коридоров, содействующих территориальному развитию, представляются весьма актуальными для африканских НРС
adjacent deep sea by the world's marine research institutions and organizations, are highly relevant for any State that intends to establish the outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles.
прилегающих к ним глубоководных участках, получаемые морскими научно-исследовательскими институтами и организациями всего мира, имеют весьма непосредственное значение для какоголибо государства, намеревающегося установить внешние границы своего континентального шельфа за пределами 200 морских миль.
trade of developing countries, many of which are highly relevant for African countries and subregions.
торговли развивающихся стран, многие из которых весьма актуальны для стран и субрегионов Африки.
In addition, the Plan of Implementation touched on a number of issues that did not directly address climate change but are highly relevant, such as the development of a 10-year framework of programmes to accelerate the shift towards sustainable consumption and production;
Кроме того, в Плане осуществления затрагивается ряд вопросов, которые не имеют прямого отношения к изменению климата, но имеют весьма важное значение, как например разработка 10летних рамочных программ для ускорения перехода к устойчивому потреблению
also in a lack of innovative solutions for issues that are highly relevant to women and their households.
к дефициту инновационных решений проблем, которые весьма актуальны для женщин и их семей.
In today's world is highly relevant the problem of debt collection.
В современном мире весьма актуальна проблема взыскания задолженности.
Local knowledge was highly relevant to developing ESD school plans;
Для разработки школьных планов по ОУР крайне важное значение имеют местные знания;
Manufacturing capacity was highly relevant to national economies,
Для национальных экономик крайне важны как производственные мощности,
This aphorism is highly relevant on an issue of sanctions.
Сей афоризм весьма актуален и в вопросе санкций.
It is highly relevant and should be given consideration.
Это предложение весьма актуально и должно быть надлежащим образом рассмотрено.
It is highly relevant for all States, even for those without space programmes.
Это весьма актуально для всех государств, и даже для тех, кто не имеет космических программ.
Результатов: 44, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский