ВЕСЬМА АКТУАЛЬНЫМИ - перевод на Английском

highly relevant
весьма актуальными
крайне актуальной
в высшей степени актуальным
чрезвычайно актуальными
весьма уместные
очень актуальными
крайне важной
весьма важные
very relevant
весьма актуальными
очень актуальным
весьма важным
крайне актуальной
очень актуально
весьма уместные
весьма полезной
очень уместной
of great relevance
имеет большое значение
большое значение
весьма актуальными
имеет огромное значение
огромное значение
имеющая самое актуальное значение
самое непосредственное отношение
very topical
весьма актуальным
очень актуальной

Примеры использования Весьма актуальными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
других подразделений ЕЭК ООН, могут оказаться весьма актуальными.
pursued elsewhere in UNECE that may be very relevant.
Поэтому вопросы снижения негативного воздействия на продуктивные пласты фильтрата цементного раствора, несомненно, являются весьма актуальными.
Therefore, the issues of reducing the negative impact on the productive layers of the cement filtrate are undoubtedly highly relevant.
состоявшиеся в группах экспертов и министров, были весьма актуальными и целенаправленными.
ministerial panel discussions were generally seen as highly relevant and focused.
транзита являются для него весьма актуальными, а развитие транспортной инфраструктуры является одним из его приоритетов.
transit issues were highly relevant for Kazakhstan, and transport infrastructure development was a priority.
способов преодоления социальной изоляции, поскольку, будучи весьма актуальными в одних условиях, они могут не срабатывать в других.
as programmes can be highly relevant in certain contexts but not in others.
Поэтому вопросы повышения сопротивляемости циркониевых труб КРН являются весьма актуальными применительно к новым эксплуатационным режимам АЭС.
Therefore, issues of increasing SCC resistance of zirconium tubes are highly relevant in relation to new nuclear power plant operating conditions.
являются весьма актуальными для политиков.
economy is highly relevant for policy makers.
Весьма актуальными на данный момент времени являются вопросы развития
It is very relevant at this point in time is the development and improvement of forms
Темы, предложенные Генеральным секретарем, являются весьма актуальными, и многие из них связаны с ключевыми вопросами.
The themes suggested by the Secretary-General are very opportune and many of them relate to crucial issues.
В отношении аудита и противодействия коррупции весьма актуальными являются обязанности аудиторов сообщать о подозрениях в коррупции, но они приняты не во всем регионе.
In relation to audit and anti-corruption, obligations of auditors to report suspicions of corruption are highly relevant but not universally adopted across the region.
По существу многие из этих обязательств остаются весьма актуальными для текущей работы ПРООН.
By their nature, most of these commitments remain highly pertinent to the ongoing work of UNDP.
которые остаются весьма актуальными.
DA recommendations that were very relevant.
КАРИКОМ подтверждает свою твердую и обоснованную позицию, согласно которой предложенные нами поправки были весьма актуальными с точки зрения сути данного проекта резолюции.
CARICOM repeats its strong and well-grounded position that our amendments were very pertinent to the thrust of this draft resolution.
перед нами стоят вопросы, которые являются весьма актуальными.
there are issues already before us that are quite urgent.
молочных напитков являются весьма актуальными.
milk drinks are very important.
Рекомендации Совещания экспертов являются весьма актуальными и обеспечивают руководство в отношении мер, необходимых для наращивания потенциала
The recommendations of the Expert Meeting were highly relevant and provided guidance on measures required for building capacity
все три конвенции остаются весьма актуальными и являются прочной основой для деятельности по борьбе с угрозой наркотиков во всех ее формах; все, что нужно сделать.
the three conventions remain very relevant and constitute a solid basis for combating the menace of drugs in all its forms.
в связи с чем предложения по ответственности, выдвинутые Соединенным Королевством, представляются весьма актуальными.
the proposals on liability put forward by the United Kingdom were highly relevant.
Одна делегация отметила, что темы двух семинаров по вопросам управления были весьма актуальными на уровне страны,
One delegation commented that the topics of the two management seminars were very relevant at the country level
Кроме того, Группе экспертов предлагается провести консультации с теми координационными центрами по ОУР, чьи министерства/ учреждения уже разработали учебные материалы, могущие быть весьма актуальными, как, например, Тренинг по устойчивому развитию для разработчиков политики,
Moreover, it is suggested that the Expert Group consult with focal points for ESD whose ministries/institutions have already developed training materials that might be highly relevant, as for example, the Sustainable Development Training
Результатов: 67, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский