крайне актуальной
highly relevant
extremely relevant
very relevant
extremely urgent в высшей степени актуальным
highly relevant чрезвычайно актуальными
highly relevant весьма уместные
very pertinent
highly relevant
very relevant очень актуальными
very relevant
highly relevant
very topical крайне важной
critical
crucial
vital
very important
essential
extremely important
critically important
of the utmost importance
of paramount importance
highly important весьма важные
very important
very significant
highly important
valuable
highly relevant весьма актуальным
highly relevant
very relevant
quite relevant
highly topical
very topical
most relevant , valid
very pertinent
highly pertinent весьма актуальной
highly relevant
very relevant
very urgent
highly topical
quite relevant
quite urgent
very timely
very topical
of great relevance
very important крайне актуальный в высшей степени актуальными чрезвычайно актуальной
These are the issues to be discussed in court, and are highly relevant to peacekeeping operations in the future. Эти вопросы будут рассматриваться в ходе судебного разбирательства и являются весьма актуальными для будущих операций по поддержанию мира. The GEF continues to be highly relevant , successful in its interventions, they become highly relevant . они становятся весьма актуальными . The topic of the open informal session was highly relevant and timely in view of recent devastating disasters. Тема открытой неофициальной сессии является весьма актуальной и своевременной, учитывая произошедшие в последнее время разрушительные катастрофы. The inherently systematic process of using checklists makes them highly relevant and useful for inspection purposes. Систематический характер контрольных списков делает их весьма актуальным и полезным средством для целей инспекции.
Therefore, the issues of reducing the negative impact on the productive layers of the cement filtrate are undoubtedly highly relevant . Поэтому вопросы снижения негативного воздействия на продуктивные пласты фильтрата цементного раствора, несомненно, являются весьма актуальными . Jose Santiago Carrillo Solares, highly relevant Spanish politician who was instrumental in the transition to democracy. Хосе Сантьяго Каррильо Solares, весьма актуальны испанский политик, который сыграл важную роль в переходе к демократии. Delegates considered that the proposed programme of work is highly relevant to the needs of their countries, Делегаты отметили, что предлагаемая программа работы является весьма актуальной для удовлетворения потребностей стран, Also highly relevant in this regard is the decision to include a humanitarian segment in the work programme of the Council. Также весьма актуальным в этой связи является решение о включении этапа гуманитарной деятельности в программу работы Совета. ministerial panel discussions were generally seen as highly relevant and focused. состоявшиеся в группах экспертов и министров, были весьма актуальными и целенаправленными. Manuel Fraga Iribarne, highly relevant Spanish politician who was instrumental in the transition to democracy. Мануэль Фрага Iribarne, весьма актуальны испанский политик, который сыграл важную роль в переходе к демократии. These publications are sources of highly relevant information and also serve as reference guides to facilitate the implementation of standards, Эти публикации являются источниками весьма актуальной информации, а также служат справочным руководством в деле применения стандартов, today it appears to be highly relevant considering current European migration crisis. сейчас он представляется весьма актуальным в связи с нынешним миграционным кризисом в Европе. A highly relevant issue for Russian economy today is the effect of exchange rate fluctuations on prices. В какой мере колебания валютного курса переносятся на динамику цен- крайне актуальный сейчас для российской экономики вопрос. transit issues were highly relevant for Kazakhstan, and transport infrastructure development was a priority. транзита являются для него весьма актуальными , а развитие транспортной инфраструктуры является одним из его приоритетов. Therefore, Indian results could be highly relevant for understanding the behaviour Таким образом, результаты Индии могут быть весьма актуальны для понимания динамики Advisory and knowledge services by nature are highly relevant to any country and subregion. Консультативные и интеллектуальные услуги по своему характеру являются в высшей степени актуальными для любой страны и субрегиона. was not only timely but highly relevant . Наций( А/ 48/ 420) является своевременным и весьма актуальным . capacity building activities were highly relevant . наращиванию потенциала является весьма актуальной . as programmes can be highly relevant in certain contexts but not in others. способов преодоления социальной изоляции, поскольку, будучи весьма актуальными в одних условиях, они могут не срабатывать в других.
Больше примеров
Результатов: 172 ,
Время: 0.1044