ARE MAKING EFFORTS - перевод на Русском

[ɑːr 'meikiŋ 'efəts]
[ɑːr 'meikiŋ 'efəts]
прилагают усилия
are making efforts
have made efforts
endeavour
strive
are undertaking efforts
shall make efforts
shall endeavor
предпринимают усилия
are making efforts
have made efforts
are endeavouring
have undertaken efforts
efforts , are being undertaken
shall endeavour
are attempting
have endeavoured
прилагаем усилия
are making efforts
strive
have made efforts
прилагает усилия
is making efforts
has made efforts
was endeavouring
strives
has endeavoured
shall endeavour
is undertaking efforts
has undertaken efforts
is working towards
is pursuing efforts
предпринимаем усилия
are making efforts
are endeavouring
предпринимаются усилия
efforts are being made
efforts are
efforts have been made
efforts
efforts are being undertaken
efforts are being made to make
attempts were being made
endeavours are being made
is being pursued
been attempts

Примеры использования Are making efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
businesses and countries are making efforts to substantially reduce their use of fossil fuels, with a view to mitigating climate change.
компании и страны прилагают усилия по существенному сокращению использования ископаемого топлива с целью смягчения последствий изменения климата.
who took refuge in the countryside south of Sharia and are making efforts to provide them with assistance.
которые укрылись в сельской местности к югу от Шариа, и предпринимают усилия для оказания им помощи.
While some Member States are making efforts to reduce their debt to the United Nations,
В то время как некоторые государства- члены прилагают усилия для сокращения своей задолженности перед Организацией Объединенных Наций,
States parties are making efforts to achieve a positive outcome.
государства- участники предпринимают усилия для достижения позитивных результатов.
As noted above, both Tribunals are making efforts to curb abusive practices by defence counsel and detainees.
Как отмечалось выше, оба трибунала прилагают усилия для пресечения злоупотреблений со стороны адвокатов защиты и задержанных лиц.
China, are making efforts to reach universal coverage of health services in the near future.
Филиппины и Шри-Ланка, прилагают усилия для обеспечения всеобщего охвата медико-санитарными услугами в ближайшем будущем.
as several donor countries are making efforts to raise their aid budgets.
ряд стран- доноров прилагают усилия по увеличению своих бюджетов для оказания помощи.
the entire region are making efforts to heal the wounds inflicted by the Milosevic regime.
Косово и весь регион прилагают усилия, призванные залечить раны, нанесенные режимом Милошевича.
Since the arrival of the French forces at Bouaké, it has been observed that the MPCI combatants are making efforts to avoid acts of looting.
Отмечается, что с прибытием в Буаке французских сил комбатанты ПДКИ прилагают усилия по предотвращению грабежей.
A growing number of Governments are making efforts to protect the human rights of girls
Все больше правительств предпринимает усилия по защите прав человека девочек
The draft resolution notes with satisfaction that States of the subregion are making efforts to strengthen their bilateral relations.
В проекте резолюции с удовлетворением отмечаются усилия, прилагаемые государствами субрегиона в целях укрепления двусторонних отношений.
A good number of African countries are making efforts to integrate environmental considerations into their national economic development policies and plans.
Многие африканские страны прилагают усилия к тому, чтобы интегрировать экологические соображения в национальные стратегии и планы экономического развития.
Those countries are making efforts to discuss some of the pre-Seattle proposals in the Council for TRIPs.
Эти страны предпринимают попытки обсудить некоторые выдвинутые до встречи в Сиэтле предложения в Совете по ТАПИС.
In keeping with those commitments, the Algerian authorities are making efforts to strengthen the relevant domestic regulations.
В соответствии с принятыми обязательствами алжирские власти принимают меры по укреплению внутреннего законодательства в этой области.
The treaty bodies are making efforts to examine the level of follow-up to their recommendations,
Договорные органы принимают меры для изучения степени выполнения рекомендаций,
Most organizations are making use of national consultants from developing countries to carry out evaluations and are making efforts to expand and diversify national evaluation capacity.
Большинство организаций при проведении оценок прибегают к услугам национальных консультантов из развивающихся стран и принимают меры для расширения и разностороннего развития национальных потенциалов по оценке.
The lower self has an arsenal of tricks that deceive us into thinking we are making efforts, or that efforts are not needed.
У низшей сути есть арсенал приемов, которые вводят нас в заблуждение, заставляя поверить, что мы делаем усилия, или что усилия не нужны.
Both Tribunals are making efforts to curb the abusive practices noted in the present report,
Оба трибунала прилагают усилия для пресечения злоупотреблений, отмеченных в настоящем докладе,
Developing countries are making efforts to mobilize domestic resources for population activities and, as a group, have met more
Развивающиеся страны предпринимают усилия по мобилизации внутренних ресурсов на цели осуществления деятельности в области народонаселения
As a result of the Bahamas' skewed development, the government and other NGO's are making efforts to support the economic empowerment of poor women
В результате перекоса в развитии Багамских Островов правительство и НПО прилагают усилия для расширения экономических прав и возможностей малоимущих женщин
Результатов: 104, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский