ARE MORE VULNERABLE - перевод на Русском

[ɑːr mɔːr 'vʌlnərəbl]
[ɑːr mɔːr 'vʌlnərəbl]
более уязвимы
are more vulnerable
are more susceptible
greater vulnerability
находятся в более уязвимом положении
are more vulnerable
более уязвимыми
more vulnerable
more fragile
more susceptible
more sensitive
increasingly vulnerable
increases the vulnerability
more exposed
более уязвима
are more vulnerable
более уязвимо
are more vulnerable

Примеры использования Are more vulnerable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
especially in deprived areas where pollution levels are higher and people are more vulnerable.
особенно в неблагополучных районах, где уровень загрязнения выше, а население более уязвимо.
customers and geographic locations) that are more vulnerable to abuse.
провайдера услуг по переводам денежных средств и ценностей, которые более уязвимы с точки зрения злоупотребления.
Furthermore, while economic development has increased potential opportunities for women at the same time women are more vulnerable as support for working women are inadequate.
Более того, хотя экономическое развитие расширило потенциальные возможности женщин, они остаются более уязвимыми из-за отсутствия надлежащей системы поддержки работающих женщин.
since the populations affected are more vulnerable from an economic and social standpoint.
страдающее от них население более уязвимо в экономическом и социальном плане.
we mentioned that children are more vulnerable and more prone to road accidents.
что дети более уязвимы и предрасположены к дорожным происшествиям.
especially with pregnancy, are more vulnerable to malaria and consist the majority of infected.
особенно беременные, более уязвимы в отношении малярии и составляют большинство инфицированных.
They rely on the world market for supplies and thus are more vulnerable to high and volatile prices.
Они зависят от поставок с мирового рынка и, таким образом, более уязвимы для высоких и неустойчивых цен.
Under the existing socio-economic situation in the State Party, women are more vulnerable to health threats than men.
С учетом существующей в государстве- участнике социально-экономической ситуации женщины более уязвимы к угрозам здоровью, чем мужчины.
Cockroaches- insects are more vulnerable than bugs, if only because they eat almost everything that comes their way.
Тараканы- насекомые более уязвимые, чем клопы, хотя бы потому, что питаются практически всем, что им попадается на пути.
mentioned was that whilst safeguarding the dignity of everyone, preferential treatment can be afforded to those who are more vulnerable in the social sphere.
наряду с обеспечением защиты достоинства каждого человека можно обеспечить льготные условия тем, кто находится в более уязвимом положении в социальной сфере.
one group will always occupy a higher status and will exploit those who are more vulnerable.
в любом обществе одна группа всегда старается заполучить более высокий статус и эксплуатирует тех, кто более уязвим.
During violent conflict, indigenous peoples are more vulnerable due to their conditions of poverty,
Во время насильственных конфликтов коренные народы более уязвимы из-за нищеты, политической маргинализации
At lower levels of development, we are more vulnerable to fluctuations in world markets.
Находясь на более низком уровне экономического развития, мы более уязвимы перед колебаниями на мировых рынках.
According to the report, there is concern that women are more vulnerable to poverty owing to their traditional roles in the society para. 13.11.
Согласно докладу, существуют опасения по поводу того, что женщины являются более уязвимыми в вопросах, касающихся собственности в связи с их традиционной ролью в обществе пункт 13. 11.
They are more vulnerable to assault and, because they are often left after eviction without other means to meet their basic needs, they increasingly turn to survival sex.
Они становятся еще более уязвимыми сексуальному насилию и, поскольку после выселения у них не остается никаких средств существования, они вынуждены все чаще заниматься торговлей сексом ради выживания.
As a group small island developing States are more vulnerable than other groups of developing countries;
Малые островные развивающиеся государства как группа в целом более уязвимы, чем другие группы развивающихся стран;
spending winter at temperate latitudes, are more vulnerable to change of climate factors in Europe than long-distance migrants wintering in the tropics.
которые проводят зиму в умеренных широтах более чувствительны к изменению климатических факторов, которые происходят в Европе, чем дальние мигранты, которые зимуют в тропиках.
disproportionately affect poor people, who are more vulnerable than others to the consequences of external,
несоразмерно сильно затрагивают бедное население, которое является более уязвимым, чем другие слои населения,
Turkmenistan is among those countries which are more vulnerable to climate change effects,
Туркменистан принадлежит к тем странам, которые наиболее уязвимы к неблагоприятным последствиям изменения климата,
Women who face intersectional discrimination are more vulnerable to losing their homes, and have more difficulty
Женщины, которые сталкиваются с множественной дискриминацией, наиболее уязвимы с точки зрения потери жилища
Результатов: 214, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский