ARE NOT COMING BACK - перевод на Русском

[ɑːr nɒt 'kʌmiŋ bæk]
[ɑːr nɒt 'kʌmiŋ bæk]
не вернешься
don't come back
are not coming back
are not going back
get back
won't come back
don't go back
do not return
not be returning
you wouldn't go back
would never come back
не возвращаются
are not returned
do not return
don't come back
not be refunded
are not refundable
are non-refundable
never return
have not returned
не вернутся
are not coming back
will not return
get back
don't come back
won't come back
don't return
not be returning
won't be back
back
have returned
не вернемся
get back
are not going back
are not coming back
not back
do not return
don't get back
come back
we don't come back
won't be back
go back

Примеры использования Are not coming back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're not coming back, are you?
Ты ведь не вернешься, так?
I'm sorry, but they're just dead and they're not coming back.
Мне жаль, но они просто умерли и они не вернутся.
Then we're not coming back.
Тогда мы не вернемся.
Did Dad say you're not coming back?
Папа сказал, что ты не вернешься?
Those cops… they're not coming back, ever.
Те полицейские… Они не вернутся, никогда.
Then you're not coming back.
Тогда ты не вернешься.
They're not coming back.
Они больше не вернутся.
I know you're not coming back.
Я энаю, ты не вернешься.
my-my parents… they're not coming back?
мои родители… они не вернутся?
W-W-Wait, what do you mean, you're not coming back?
ЖЕН Стой, подожди, что значит, ты не вернешься?
You sure they're not coming back?
Ты уверена, что они не вернутся?
So I'm assuming you're not coming back, which is fine.
Я предполагаю, что ты не вернешься, что нормально.
So you're not coming back with us?
Так ты не возвращаешься с нами?
Well, you're not coming back.
Так, ты не возвращаешься.
And you're not coming back until I pass.
Ты не возвращаешьс€, пока€ не проеду.
We're not coming back here again, are we?
Мы сюда не вернемся, да?
But we're not coming back.
Но мы не вернемся назад.
They're not coming back.
Они уже не вернутся.
It's cool, except how come, uh, you're not coming back with any?
Все круто, только как же так получается, что вы возвращаетесь с пустыми руками?
They're gonna me back." they're not coming back.
Они оживут". Они не оживают.
Результатов: 62, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский