ARE READY TO CONSIDER - перевод на Русском

[ɑːr 'redi tə kən'sidər]
[ɑːr 'redi tə kən'sidər]
готовы рассмотреть
are ready to consider
are prepared to consider
are willing to consider
stand ready to consider
open to considering
ready to explore
would consider
are willing to look
are ready to review
готовы рассматривать
are ready to consider
are willing to consider
are prepared to consider

Примеры использования Are ready to consider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are ready to consider the elaboration of a draft resolution on this matter
Мы готовы рассмотреть возможность подготовки проекта резолюции по этому вопросу
In addition, we are ready to consider the reduction of the parties' nuclear capacities, within the START III Treaty, to 1,500 warheads.
Более того, мы готовы рассмотреть возможность сокращения ядерных потенциалов сторон в рамках указанного Договора до 1500 единиц.
I would like to stress that we are ready to consider any cooperation scenarios that are based on the consideration of mutual interests.
Мы, подчеркиваю, готовы обсуждать любые, основанные на учете взаимных интересов варианты нашего взаимодействия.
new approaches, and are ready to consider their potential value.
новые подходы и всегда готовы изучить вопрос о целесообразности их внедрения.
Among the students, I personally would like to see people who are ready to consider new ideas and information.
Я хотел бы видеть среди студентов только тех, кто готов воспринимать новые идеи и новую информацию.
And there's one category of applicants that are ready to consider proposals for work,
А также существует та категория соискателей, которые готовы рассматривать предложения по работе,
We are ready to consider new ideas
Мы готовы рассматривать новые идеи,
OHCHR should maintain a list of States parties whose reports are part of the backlog and which are ready to consider, at short notice(a minimum of three months in advance),
УВКПЧ необходимо вести перечень государств- участников, по докладам которых имеется задолженность и которые готовы рассмотреть возможность, с уведомлением за короткий срок( по меньшей мере за три месяца),
Vnesheconombank, the EIB and EBRD are ready to consider potential projects in the above listed sectors initiated by Europeanto banks by project initiators with the assistance and approval of the Russian Economic Development Ministry or agencies- coordinators of sectoral dialogues between Russia and the EU.">
Внешэкономбанк, ЕИБ и ЕБРР готовы рассматривать потенциальные проекты в вышеперечисленных сферах, инициированные европейскими
His delegation was ready to consider any practical suggestions in that regard.
Его делегация готова рассмотреть любые практические предложения в этой связи.
The company is ready to consider agreements with guaranteed supply volumes.
Причем компания готова рассмотреть варианты заключения договоров с гарантированными объемами поставок».
Vi The Committee is ready to consider applications on a project basis.
Vi Комитет готов рассматривать заявки, связанные с каким-либо проектом.
My country is ready to consider the possibility of locating it on our territory.
Наша страна готова рассмотреть возможность его размещения на своей территории.
But the organizing committee is ready to consider other proposals for the date of the event.
Но оргкомитет готов рассмотреть и другие предложения по дате проведения мероприятия.
Kazakhstan is ready to consider the possibility of locating it on our territory.
Казахстан готов рассмотреть возможность его размещения на своей территории.
The Foundation is ready to consider various project ideas with different budgets.
Фонд готов рассматривать различные проектные идеи с различными бюджетами.
JSC"Lakokraska" is ready to consider any options for arranging a contract production.
ОАО" Лакокраска" готово рассмотреть любые варианты организации контрактного производства.
Kazakhstan is ready to consider all the questions raised by the Kyrgyz delegation.
Казахстан готов рассмотреть все вопросы, поднятые Вами и делегациями из Кыргызстана.
conditions of service of the staff, the European Union and Austria were ready to consider any evidence of recruitment and retention difficulties in the organizations.
условий службы персонала Европейский союз и Австрия готовы рассмотреть любую информацию, подтверждающую проблемы в наборе и удержании персонала в организациях системы.
IFOR will also be ready to consider other requests by the OSCE for assistance with Article IV implementation.
СВС будут также готовы рассматривать другие просьбы со стороны ОБСЕ об оказании содействия в осуществлении положений статьи IV.
Результатов: 62, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский