ARE STILL FAR - перевод на Русском

[ɑːr stil fɑːr]
[ɑːr stil fɑːr]
все еще далеки
are still far
still far
are still short
are still a long way
по-прежнему далеки
are still far
remain far
are still a long way
попрежнему далеки
still far
remained far
до сих пор далеки
are still far

Примеры использования Are still far на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That is undeniable proof that we are still far from the ideal of international peace
Это неоспоримое доказательство того, что мы по-прежнему далеки от того идеала международного мира
We are still far from the goal set by article VI of the NPT with regard to nuclear disarmament
Мы до сих пор далеки от поставленной в статье VI ДНЯО цели в отношении ядерного разоружения
most of the countries are still far from realising this objective.
большинство стран попрежнему далеки от достижения этой цели.
The less developed Arab States are still far from achieving their poverty reduction goals.
Менее развитые арабские государства все еще далеки от достижения своих целей по сокращению масштабов нищеты.
However, we are still far from formulating national
Однако мы по-прежнему далеки от разработки национальной
As a group, developed countries are still far from achieving the goal of mobilizing 0.7 per cent of their gross national income for ODA.
В целом развитые страны до сих пор далеки от достижения цели мобилизации, 7 процента своего валового национального продукта на ОПР.
Unfortunately, we are still far from reaching consensus on the various aspects of reform,
К сожалению, мы по-прежнему далеки от достижения консенсуса по различным аспектам реформы,
They are still far from the biggest reserves globally,
Они все еще далеки от того, чтобы иметь самые большие резервы в мире,
the numbers are still far from satisfactory.
эти показатели до сих пор далеки от удовлетворительных.
However, we are still far from reaching our expectations, in view of the emergence of new forms of challenges to international peace and security.
Однако мы по-прежнему далеки от реализации наших чаяний в силу появления новых форм проблем для международного мира и безопасности.
but"they are still far from the norm," noting that the unemployment rate is still high.
но« они все еще далеки от нормы», заметив, что уровень безработицы все еще остается высоким.
Despite some fruitful results, we are still far from the level that we need to reach.
Несмотря на некоторые плодотворные результаты, мы по-прежнему далеки от того уровня, который нам необходимо достичь.
At the same time, however, it is also true that we are still far from achieving our end goal.
Вместе с тем верно и то, что мы все еще далеки от достижения нашей конечной цели.
Advanced metal matrix composites are still far from wide use due to the limit of thermo-physical property,
Расширенный металлической матрицы композитов по-прежнему далеки от широкого применения из-за предела теплофизические свойства,
its people and economy are still far from regaining normal life
ее население и экономика все еще далеки от восстановления нормальной жизни
The global challenge to combat HIV/AIDS has not diminished, as we are still far from achieving the targets we set for ourselves in the Declaration.
Масштаб глобальной проблемы борьбы против ВИЧ/ СПИДа, не уменьшился, так как мы все еще далеки от достижения тех целей, которые мы поставили перед собой в Декларации.
Misunderstanding and mistrust are still pervasive. We are still far from realizing universal
По-прежнему имеют место случаи непонимания и недоверия, и мы по-прежнему далеки от достижения цели всеобщего
many of the goals are still far from being met.
многие из целей все еще далеки от выполнения.
At the same time, those results should not give way to complacency or satisfaction, because we are still far from what is required at this juncture.
В то же время эти результаты не должны порождать благодушия или самодовольства, поскольку мы по-прежнему далеки от поставленной на данном этапе цели.
However, a quick look at the international scene shows that we are still far from the ideal of peace.
Однако беглый взгляд на международную арену показывает, что мы все еще далеки от идеала мира.
Результатов: 117, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский