ARE TOTALLY DIFFERENT - перевод на Русском

[ɑːr 'təʊtəli 'difrənt]
[ɑːr 'təʊtəli 'difrənt]
совершенно разные
completely different
totally different
very different
quite different
absolutely different
entirely different
vastly different
completely separate
fundamentally different
quite separate
абсолютно разные
completely different
absolutely different
very different
are totally different
entirely different
полностью отличаются
are completely different
are entirely different
are totally different
совершенно различны
are completely different
are totally different
are quite different
are entirely different
полностью различны
are totally different
совершенно по-другому
completely different
totally different
very different
quite differently
completely differently
quite different
entirely different

Примеры использования Are totally different на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rhythms that are totally different from the previous Carach Angren's records.
ритмы, которые полностью отличаются от прежнего материала Carach Angren.
Because copyright law and patent law are totally different, and the effects of software copyrighted and software patents are totally different..
Потомучто авторское право ипатентное право совершенно различны, идействие авторского права ипатентов напрограммы совершенно различно..
no one denies any longer that the world's realities are totally different from those that formed the basis for the Council's structuring in 1945.
сегодня никто больше не отрицает, что реалии мира полностью отличаются от тех, которые послужили основой для создания Совета в 1945 году.
I came to them through different thought processes because those systems of law are totally different.
Я пришел к ним путем разных мыслительных процессов, потому что эти системы права полностью различны.
the first thing you need to realize is that patent law has nothing to do with copyright law- they're totally different.
понять эту проблему, прежде всего вам нужно осознать, что патентное право не имеет никакого отношения к авторскому праву- они полностью различны.
The confusion has arisen due to the fact that situations that are totally different from slavery have been portrayed as cases of enslavement.
Путаница обусловлена тем фактом, что ситуации, полностью отличающиеся от рабства, изображаются как случаи порабощения.
Investments in mutual funds are totally different from bank deposits that offer only a fixed interest to customers.
Вложения в инвестиционные фонды в корне отличаются от банковских депозитов, по которым вкладчику выплачивается лишь фиксированный процент.
Finally, it may be noted that these cases are totally different from new goods
И наконец, можно отметить, что эти случаи являются полностью отличными от появления новых товаров
Today, the divine services are totally different and for many times is very, very little teaching for people.
Сегодня, богослужения проходят совсем по-другому и обычно, очень мало времени уделяется учению.
Where‘the word denoting an object' and‘the object itself' are totally different from each other not only on the mental level but also on the physical one.
Где‘ слово, обозначающее объект' и‘ сам объект' абсолютно отличны друг от друга не только на ментальном уровне, но также и на физическом.
A: No, I'm sorry, none of these things has anything to do with physical property rights, they are totally different.
Нет, позвольте, ничего из этого никак не связано с правами физической собственности, это совсем другое.
their tempers and styles are totally different.
темпераменты и стили совершенно отличаются.
These two inscriptions are totally different in character: the first is the lengthiest Christian epitaph from Bosporus,
Две этих надписи- совершенно разные по характеру: первая представляет собой самую пространную боспорскую христианскую эпитафию,
the weighting of these chemical properties are totally different, depending on the production process used
взвешивания этих химических свойств совершенно разные, в зависимости от производственного процесса используется
so it has nothing in common with patent law in terms of what it deals with, and the effects are totally different.
с патентным правом в отношении того, с чем они имеют дело, и результаты их действия совершенно различны.
the weighting of these chemical properties are totally different, depending on the production process used
взвешивания этих химических свойств совершенно разные, в зависимости от производственного процесса используется
the reality is that these email programs are totally different and there is no easy way of moving messages
реальность такова, что эти почтовые программы совершенно разные и не существует простого способа перемещения сообщений
In kathakali there are totally different dress and makeup for 4 different characters;
Ахарья- абхиная очень заметна в катхакали, где есть полностью различные платья и макияжи для четырех разных персонажей,
be delivered to buyers in a maximum of 2-3 days(working),">Black Friday's things are totally different.
вещи Черной пятницы совершенно разные.
in fact, they are totally different.
когда фактически они полностью различны.
Результатов: 52, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский