Примеры использования Совершенно по-другому на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
И если бы могли сохранить такое отношение к себе во взрослой жизни. Все было бы совершенно по-другому.
Я думаю, что программа„ Нарконон“ сработала для меня потому, что она совершенно по-другому подходит к наркозависимости»( Эмма).
продажа зеленого кофе осуществлялась совершенно по-другому.
Все воспринимаешь совершенно по-другому, точно ты и есть тот прохожий, для которого загадка Сфинкса так и осталась неразрешимой, ставшей причиной гибели.
и звучит совершенно по-другому.
она действует совершенно по-другому.
Основная проблема сегодняшней власти, заявил он, даже не то, что у Путина совершенно по-другому устроены мозги а то, что весь Кремль малоинтеллектуален.
Главное отличие тут в том, что большинство басистов звучат так… тогда как я звучу совершенно по-другому… вот так.
В интересах адекватного решения этих вопросов мы должны начать совершенно по-другому относиться к Мировому океану и использованию его ресурсов.
Сейчас все совершенно по-другому: каждый концерт я пытаюсь в первую очередь максимально погрузиться в музыку,
В это Рождество, используйте новогодние игры совершенно по-другому, потому что Говорящий Санта является одной из тех говорящих игр, которая станет вашим занятием в течение нескольких часов!
Все номера оформлены в совершенно по-другому, присоединяя марокканские традиции
Похожие, хотя истолкованные совершенно по-другому, элементы можно обнаружить в крытых теннисных кортах в Парке свободы( архитектора Ст. Георгиева)
Вся тематика торговли совершенно по-другому воспринимается, если мы смотрим на нее с этой точки зрения,
Во время сессии мы представляем мероприятия, которые помогут участникам совершенно по-другому взглянуть на компанию
жизнь есть жизнь, он воспринимает их совершенно по-другому, нежели обычные люди.
И тогда я пошел прогуляться, и совершенно по-другому почувствовал себя потерянным и испуганным.
но все же ты спела совершенно по-другому.
Он не обращал внимания на войну вокруг него, так как был убежден, что люди убивают друг друга совершенно по-другому.
Именно здесь он прочел" Записки охотника" Ивана Тургенева, после чего совершенно по-другому увидел окружающую его природу.