ARE TYPICAL - перевод на Русском

[ɑːr 'tipikl]
[ɑːr 'tipikl]
типичны
are typical
common
характерны
characterized
characteristic
have
are typical
are common
marked
are specific
is characterised
feature
inherent
являются типичными
are typical
are typically
are common
свойственны
have
characterized
peculiar
are common
are characteristic
are inherent
are typical
характерные
characteristic
typical
specific
distinctive
characterize
inherent
common
salient
peculiar
characterise
типичные
typical
common
representative
типичных
typical
common
representative
tipical
характерных
characteristic
typical
specific
characterize
distinctive
common
salient
inherent
peculiar
emblematic
типична
is typical
typifies
характерен
is characterized
is typical
has
is characteristic
is common
is characterised
features
is peculiar
является типичной

Примеры использования Are typical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Toolbars and malware are typical examples that pose potential security risks.
Панели инструментов и вредоносные программы являются типичными примерами, представляющими потенциальную угрозу безопасности.
Faults and mistakes in everyday life are typical.
Недоработки и ошибки в обыденной практике типичны.
The flora and fauna are typical for the desert.
Растительность и животный мир характерны для пустыни.
The main problems, which are typical for the transport sector in general,
Среди главных проблем, характерных для транспортного сектора в целом,
Its effects are typical for the Indica variety, as it induces calmness and relaxation.
Что касается эффектов, этот сорт вызывает эффекты типичные виду индика, расслабляет и успокоивает.
Built-in furniture, like the closets on the right, are typical of Khrushchevkas.
Встроенная мебель, как и шкафы справа, типична для хрущевок.
Bad eating habits are typical of the behavior of most people.
Вредные привычки питания являются типичными для поведения большинства людей.
large windows on the ground floor are typical of modernism.
большие окна на первом этаже типичны для модерна.
Visual experiments with shapes and materials are typical for big cities.
Визуальные эксперименты с формой и материалами характерны для больших городов.
There are no cracks, runs and blisters here that are typical for liquid finishes.
Нет тут, характерных для жидких красок, трещин, подтеков ни пузырей.
Small irregularities are typical of the product and indicate the uniqueness of the material.
Некоторая неоднородность является типичной для данного материала и свидетельствует о его уникальности.
The rectangular cross-framed windows are typical of the period.
Пара охраняющих вход статуй типична для периода Рамессидов.
Barta/Bartuva and Sventoji- are typical lowland rivers.
Барта/ Бартува и Свентожи- являются типичными низменно- равнинными реками.
Stone-pacing graves are typical of the Unstrut group.
Захоронения, размеченные камнями, типичны для Унштрутской группы.
Anti-Semitic views are typical of 25 percent of the population in this region of Russia.
Антисемитские взгляды в этом российском регионе характерны для 25% жителей.
housing estates are typical of contemporary cities.
жилых кварталов является типичной особенностью современных городов.
All of the above and many more functions are typical features of a media server.
Все перечисленные выше и многие другие функции являются типичными для медиасервера.
Cancers linked to HPV infection are typical of a young population average age<
Онкологические заболевания, связанные с инфицированием ВПЧ, типичны для молодой популяции средний возраст<
Those injuries, as attested by the forensic expert, are typical marks of torture.
Эти повреждения, как засвидетельствовал судебно-медицинский эксперт, являются типичными следами применения пыток.
Interactions with other drugs are typical of NSAIDs.
Взаимодействия с другими лекарствами типичны НСАИДс.
Результатов: 299, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский