ARE UNEVENLY DISTRIBUTED - перевод на Русском

[ɑːr ʌn'iːvnli di'stribjuːtid]
[ɑːr ʌn'iːvnli di'stribjuːtid]
неравномерно распределены
are unevenly distributed
is unequally distributed
evenly distributed
распределяются неравномерно
are unevenly distributed
are unequally distributed
are uneven
have not been evenly distributed
are unevenly shared
have been unevenly spread
неравномерное распределение
uneven distribution
unequal distribution
inequitable distribution
skewed distribution
unequal sharing of
unbalanced distribution
unevenly distributed
non-uniform distribution
unequally distributed
nonuniform distribution

Примеры использования Are unevenly distributed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its benefits are very unevenly shared, while its costs are unevenly distributed.
а с другой стороны, и ее издержки, распределяются очень несправедливо.
Furthermore, the courts are inaccessible to the vast majority of the potential applicants and they are unevenly distributed between the northern and southern parts of the country.
Кроме того, эти суды недоступны для подавляющего большинства потенциальных соискателей изза их непропорционального распределения между севером и югом страны.
the resources used in the battle are unevenly distributed.
задействованные в этой борьбе силы и ресурсы распределены не поровну.
financed by non-governmental organizations, without State support, and are unevenly distributed geographically.
не получают государственной поддержки и географически неравномерно распределены по территории страны.
because military resources and capability are unevenly distributed around the world, and troops in the most crisis-prone areas are often less prepared for the demands of modern peacekeeping than is the case elsewhere.
военные ресурсы и потенциалы неравномерно распределены среди стран мира и войска во многих подверженных кризисам районах нередко оказываются менее подготовленными с точки зрения требований современного миротворчества, чем в других местах.
its benefits are unevenly shared and its costs are unevenly distributed, and recognize that developing countries,
глобализация открывает широкие возможности, выгоды от нее и ее издержки распределяются неравномерно, и признают, что развивающиеся страны,
However, the Inspectors noted that financial resources are unevenly distributed among the three focus areas in the framework,
Вместе с тем Инспекторы констатировали неравномерное распределение финансовых ресурсов между тремя приоритетными направлениями этой программы,
costs of globalization are unevenly distributed and the international economy is filled with financial volatility
издержки глобализации распределяются неравномерно и когда международная экономика страдает от финансовой волатильности
its current benefits are unevenly distributed while its costs are concentrated among the poorest
ее блага в настоящее время распределяются неравномерно, а ее издержки преимущественно несут самые бедные
costs of globalization are unevenly distributed, with developing countries experiencing special difficulties in meeting challenges,
издержки глобализации распределены неравномерно и развивающиеся страны испытывают особые трудности в решении проблем,
that benefits are very unevenly shared, while costs are unevenly distributed;
благами глобализации пользуются весьма неравномерно, и неравномерно распределяются ее издержки;
However, the Committee remains concerned that resources for the special education of children with disabilities are unevenly distributed across the country, with a particular concentration in Lisbon limiting the access of some children to these facilities.
Вместе с тем Комитет попрежнему озабочен неравномерностью распределения по районам страны ресурсов, выделяемых на специальные формы обучения детей- инвалидов, при этом особенно большой объем средств выделяется Лиссабону, что ограничивает доступ некоторых детей к этим услугам в других районах.
at present its benefits are very unevenly shared and costs are unevenly distributed, and that developing countries face special difficulties in meeting this challenge.
глобализация открывает широкие возможности, в настоящее время ее блага и издержки распределяются крайне неравномерно и что развивающиеся страны сталкиваются с особыми трудностями в решении этой проблемы.
unfortunately they underscored the fact that such programmes are unevenly distributed.
структура распределения таких программ является неравномерной.
that"the benefits and costs of globalization are unevenly distributed, with developing countries facing special difficulties in meeting this challenge.
издержки глобализации распределяются неравномерно, а развивающиеся страны сталкиваются с особыми трудностями в ходе усилий по решению этих проблем.
education are lacking in quality or are unevenly distributed and are largely inadequate in terms of meeting demand;
являются недостаточно качественными или неравномерно распределяются и в целом не отвечают требованиям; и существенный разрыв в социальных показателях,
United Nations Millennium Declaration, 6 the benefits are very unevenly shared, while the costs are unevenly distributed;
тысячелетия Организации Объединенных Наций5, благами глобализации пользуются весьма неравномерно и неравномерно распределяются ее издержки;
as stated in the Millennium Declaration, 2 the benefits are very unevenly shared while costs are unevenly distributed;
как указано в Декларации тысячелетия2, благами глобализации пользуются весьма неравномерно и неравномерно распределяются ее издержки;
while protected areas cover about 13 per cent of the world's land area, these are unevenly distributed, with only two-fifths of the world's ecological regions reaching the 10 per cent benchmark set out in the provisional framework for the 2010 biodiversity target of decision VII/30 of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity.
охраняемые районы составляют около 13 процентов площади земной суши, они распределяются неравномерно, причем лишь две пятых экологических регионов мира находятся на уровне 10процентного опорного показателя, установленного во временных рамках целей по биоразнообразию на 2010 год в решении VII/ 30 Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии.
Precipitation in China is unevenly distributed both seasonally and spatially.
Осадки в Китае распределяются неравномерно как по сезонам, так и по территории.
Результатов: 49, Время: 0.3998

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский