ARE UNNECESSARY - перевод на Русском

[ɑːr ʌn'nesəsri]
[ɑːr ʌn'nesəsri]
не нужны
don't need
don't want
are not needed
are not necessary
do not require
are unnecessary
won't need
are not required
am not interested
wouldn't need
излишни
are unnecessary
are superfluous
redundant
является ненужной
was unnecessary
не являются необходимыми
are not necessary
are unnecessary
are not needed
are not required
are not indispensable
are not essential
нет необходимости
there is no need
no need
is not necessary
do not need
needless
unnecessary
is not required
there is no necessity
does not require
not necessarily
являются ненужными
were unnecessary
не являются неизбежными
are not inevitable
are unnecessary

Примеры использования Are unnecessary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
economic loss caused by malaria are unnecessary, as the disease is preventable, treatable and curable.
экономический ущерб, причиняемые малярией, не являются неизбежными, поскольку эта болезнь является предотвращаемой и излечимой.
It may well be that saving clauses of the kind proposed in articles 23 and 24 are unnecessary.
Не исключено, что в исключительных оговорках, предлагаемых в статьях 23 и 24, нет необходимости.
The human suffering and economic losses caused by malaria are unnecessary, as the disease is preventable, treatable and perfectly curable.
Причиняемые малярией людские страдания и экономические потери не являются неизбежными, поскольку эта болезнь поддается профилактике и излечению.
Governments should seek to reduce regulations that are unnecessary or cumbersome, as well as harassment of small-scale enterprises.
Правительства должны стремиться к сокращению мер регулирования, которые являются ненужными или обременительными, и уменьшению гонений против мелких предприятий.
such provisions are unnecessary and undesirable within the framework of article 3
такие положения являются ненужными и нежелательными в рамках сферы применения статьи 3
Experts estimate that 10% to 40% of the features in new software applications are unnecessary or go unused.
Эксперты оценивают, что от 10 до 40% требований в новых приложениях являются ненужными или остаются неиспользованными.
Judicial bodies must have the authority to suspend emergency measures which are unnecessary or go beyond what is allowed under domestic law
Судебные органы должны быть уполномочены отменять действие излишних исключительных мер или таких мер, которые выходят за
Penguins are unnecessary beings in the process of purification of the Earth,
Пингвины являются ненужным существом в процессе очищения Земли,
Government regulations related to seatbelts and helmets are unnecessary attacks on our personal liberty, apparently.
Государственное регулирование, связанные с ремнями безопасности и шлемами являются ненужные нападения на нашей личной свободы, по-видимому.
We need to cut out all expenses which are unnecessary and increment the income with taxes.
Нам нужно урезать все расходы, не столь необходимые, и увеличить доходы от налогов.
They are unnecessary and unjust, and tackling them should be a high priority at all levels of governance in the Region.
Они необоснованны и неправомерны, и их преодоление должно быть задачей первостепенной важности на всех уровнях стратегического руководства в Регионе.
Specific provisions for the privacy of indigenous peoples are unnecessary, as the right to privacy is already secured to all citizens by Swedish law.
Необходимости в специальных положениях, касающихся соблюдения конфиденциальности жизни коренных народов, нет, поскольку законодательство Швеции и так гарантирует всем гражданам право на личную жизнь.
both paragraphs are unnecessary.
то оба пункта не потребуются.
both paragraphs are unnecessary.
то оба пункта не потребуются.
I think this proves that classes are unnecessary!
традиционные классы не так уж необходимы!
machines are unnecessary to wrap bales.
пяти слойные пленки, лишними будут машины для обмотки тюков.
Therefore, the boxes for"Basel Convention","OECD Council Acts","EU Waste Law", and"Other" are unnecessary.
Поэтому гнезда с перечислением типа" Базельская конвенция"," Решения Совета ОЭСР"," Законодательство Евросоюза об отходах" и" Прочее" неуместны.
which appeared in article 27 as adopted on first reading, are unnecessary.
которое содержится в статье 27, принятой в первом чтении, отсутствует.
It has an extremely simple and functional interface without graphic excesses which are unnecessary for such programs.
Обладает исключительно простым и функциональным интерфейсом без ненужных для такого рода программ графических излишеств.
to avoid collecting data that are unnecessary.
предупреждения сбора ненужных данных.
Результатов: 74, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский