НЕУМЕСТНЫ - перевод на Английском

inappropriate
нецелесообразно
неприемлемо
неуместным
ненадлежащего
неправомерным
неправильным
неприемлемым
неподходящим
неадекватных
нецелесообразным
are irrelevant
быть неуместно
are misplaced
of place
за место
неуместны
неуместно
местности
is irrelevant
быть неуместно
improper
неправильно
ненадлежащее
неправильное
неправомерного
неподобающее
назначению
неоправданного
неподходящие
несоответствующего
неуместным

Примеры использования Неуместны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти положения могут быть неуместны при внутренних закупках.
These provisions may be irrelevant in domestic procurement.
Новостные вырезки здесь неуместны.
News clippings aren't relevant.
Но оба этих действия были бы неуместны в такой шляпке.
Both those activities would be unsuitable in that hat.
Некоторые положения в проекте неуместны.
Some provisions do not belong in the draft.
Пароль восстановления программного обеспечения восстановить неуместны несколько пользовательских паролей список.
Password recovery software recovers misplaced multiple user passwords list.
чаевые неуместны и даже обидны.
tips are inappropriate and even offensive.
Естественно, эти чувства совершенно неуместны и создаваемые суждения неправильны.
Naturally, these feelings are quite out of place and the judgments created are out of focus.
Нужно еще тверже понять, насколько старые меры уже неуместны.
One must understand still more firmly how unfit by now are the old measures.
И конечно, здесь были бы абсолютно неуместны демократические принципы управления.
And of course, democratic principles of governance would be quite out of place here.
Атаман: Мои заявления были неуместны.
Home Ataman: my statement was out of place.
Разговоры о его физическом состоянии неуместны, инспектор.
His physical condition is not germane, Inspector.
Я получил легкий рэп, потому что они неуместны некоторые доказательства.
I got a light rap because they misplaced some of the evidence.
самостоятельные действия в ущерб для всех здесь уже неуместны и неприемлемы.
the independent actions in damage for all are inappropriate and unacceptable.
всестороннем сотрудничестве в регионе неуместны.
all-inclusive cooperation in the region are irrelevant.
Пункты, по которым было проведено раздельное голосование, содержат политические элементы, которые неуместны в резолюции финансового характера,
The paragraphs voted on separately contained political elements inappropriate for a financing resolution,
Вышеизложенная информация подтверждает, что подозрения Соединенных Штатов неуместны и лишены какихлибо оснований,
The above information confirms that the suspicions of the United States are misplaced and lack any rationale
полагая, что условия, которым подвергалась Селена, были неуместны для девочки ее возраста.
believing the conditions to which Selena was exposed were inappropriate for a girl her age.
Гн Кисимото( Япония) говорит, что КМГС ясно дала понять Генеральной Ассамблее, что специальные денежные поощрения для удержания персонала международных трибуналов неуместны.
Mr. Kishimoto(Japan) said that ICSC had made it clear to the General Assembly that special financial retention incentives for the International Tribunals were not appropriate.
Очевидно, что прямые параллели между событиями 1989 и 2011 года неуместны, однако игнорировать их невозможно.
It is obvious the parallels between the events of 1989 and 2011 are misplaced, but it is impossible to ignore them.
которые явно неуместны в условиях современного демократического общества.
which seemed to be out of place in a modern democracy, had been reviewed.
Результатов: 109, Время: 0.0474

Неуместны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский