ARE IRRELEVANT - перевод на Русском

[ɑːr i'reləvənt]
[ɑːr i'reləvənt]
не имеют значения
not matter
are irrelevant
aren't important
are not relevant
have no meaning
have no value
are unimportant
не имеют отношения
were not relevant
are irrelevant
are unrelated
have no relation
have no relevance
were not germane
bear no relation
were not pertinent
have no bearing
являются неуместными
were inappropriate
were not appropriate
are irrelevant
were misplaced
являются иррелевантными
are irrelevant
are not relevant
не относятся к делу
are irrelevant
не имеет значения
not matter
is irrelevant
is not important
is not relevant
is immaterial
has no value
has no meaning
of no importance
unimportant
of no significance
несущественны
are insignificant
are not material
is irrelevant
являются неактуальными

Примеры использования Are irrelevant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
but the details are irrelevant.
но детали не важны.
The rest of the circles are irrelevant.
Остальные круги- неважны.
Human sentiment… compassion… guilt… empathy… they're irrelevant.
Человеческая сентиментальность… сострадание… чувство вины… сочувствие… они неуместны.
They are irrelevant.
Они неважны.
the views of the great majority are irrelevant.
взгляды значительного большинства безотносительны.
And whatever my feelings for Catherine are, they're irrelevant.
И какими бы ни были мои чувства к Кетрин, они неуместны.
Long odds are irrelevant.
Длинные разногласия несоответствующие.
Your questions are irrelevant.
Ваши вопросы неуместны.
Your words are irrelevant.
Твои слова неуместны.
National boundaries are irrelevant in this case, and tackling these problems therefore requires a supranational approach, through international agreements
В этом случае национальные границы не имеют значения, и поэтому решение этих проблем требует надгосударственного подхода с использованием международных соглашений,
that the actions in question are irrelevant to the present communication
указанные действия не имеют отношения к настоящему сообщению
that looks good on your figure,-color and style are irrelevant.
который хорошо смотрится на твоей фигуре,- цвет и фасон не имеют значения.
However, these circumstances, inherent to the international institutions, are irrelevant to the Bangladesh's domestic international war crimes tribunal.
Однако эти особенности, присущие международным институтам, не имеют отношения к внутреннему трибуналу Бангладеш, рассматривающему дела о международных военных преступлениях.
On 30 January 2004, the complainant reiterates that inconsistencies in his first application for asylum are irrelevant for the assessment of his new claims in the second set of proceedings.
Января 2004 года заявитель повторил, что несоответствия в его первом ходатайстве об убежище не имеют значения для оценки его новых утверждений в рамках второй процедуры.
social factors are irrelevant for the determination of discrimination.
социальный факторы являются иррелевантными при выявлении факта дискриминации.
economic factors are irrelevant, but rather that they, of themselves, cannot affect the outcome.
политические факторы не относятся к делу, но подразумевается, что они сами по себе не способны изменить исход дела..
By contrast, Toulmin asserts that many of these so-called standard principles are irrelevant to real situations encountered by human beings in daily life.
Напротив, Тулмин утверждает, что многие из этих так называемых стандартных принципов не имеют отношения к реальной ситуации, с которыми сталкивается человек в повседневной жизни.
The United States authorities also stated that the points made in the 1971 Declaration are irrelevant in the context of present-day developments.
Власти Соединенных Штатов также заявили, что изложенные в Декларации 1971 года цели являются иррелевантными в контексте современных событий.
By contrast, Toulmin contends that many of these so-called standard principles are irrelevant to real situations encountered by human beings in daily life.
Тулмин же утверждает, что многие из этих так называемых стандартных принципов не имеют отношения к реальным ситуациям, с которыми сталкиваются люди в повседневной жизни.
Words are irrelevant to prayer; they are merely the intellectual channel in which the river of spiritual supplication may chance to flow.
Слова несущественны для молитвы: они всего лишь интеллектуальное русло, по которому может направить свое течение река духовной мольбы.
Результатов: 101, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский