ARE INAPPROPRIATE - перевод на Русском

[ɑːr ˌinə'prəʊpriət]
[ɑːr ˌinə'prəʊpriət]
не подходят
are not suitable
do not fit
are not appropriate
don't suit
are not suited
unsuitable
don't match
are not fit
don't go
are not eligible
являются неуместными
were inappropriate
were not appropriate
are irrelevant
were misplaced
являются неприемлемыми
are unacceptable
are inadmissible
were not acceptable
are inappropriate
were not admissible
be accepted
was unsustainable
являются неадекватными
are inadequate
are not adequate
are inappropriate
are insufficient
неправомерны
inappropriate
неуместно
inappropriate
uncalled for
irrelevant
misplaced
of place
inopportune
it is not proper
appropriate for
не являются подходящими

Примеры использования Are inappropriate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
criminalize certain forms of conduct and where charges are inappropriate to the seriousness of the offence.
государства не криминализируют определенные формы поведения и когда обвинения не соответствуют тяжести преступления40, они, возможно, нарушают свои обязательства по праву прав человека.
Therefore loud slogans are inappropriate here- it is better to provide the user with information that will motivate him to visit the advertised site
Поэтому здесь неуместны громкие лозунги- лучше дать информацию, мотивирующего читателя зайти на рекламируемый сайт
Some delegations considered that the current proposals for a conference are inappropriate at the present time,
По мнению некоторых делегаций, внесенные предложения о созыве конференции в настоящее время неуместны ввиду общих бюджетных трудностей,
These laws are inappropriate for small-scale and artisanal mining
Эти законы неприменимы к предприятиям, осуществляющим мелкомасштабную
identify consumption levels that are inappropriate and/or not required for sound medical practice.
выявлять случаи, когда потребление является неоправданно высоким и/ или не предполагается в рамках разумной врачебной практики.
The detention conditions of pre-trial detainees in police custody are inappropriate for long periods
Полицейские следственные изоляторы не приспособлены для длительного содержания задержанных под стражей
Some provisions of the Law on Trade Union(1990) are inappropriate and inconsistent with the new provisions of other laws such as the Labour Code 1994.
Некоторые положения Закона о профсоюзах( 1990 года) являются ошибочными и несовместимыми с новыми положениями других законов, таких как Трудовой кодекс 1994 года.
Oversight and monitoring tools that are inappropriate for the sector and difficult to apply in a system designed to target poor women;
Механизмы наблюдения и контроля, неприспособленные к сектору и плохо функционирующие в рамках системы, предназначенной для оказания адресной помощи бедным женщинам;
work in jobs that are inappropriate for their age and development.
заняты на работах, которые неприемлемы для их возраста и развития.
poverty reduction strategies which are inappropriate for specific country contexts.
сокращения масштабов нищеты, которые не отвечают специфике той или иной страны.
resulting in production levels that are inappropriate from the standpoint of the economy as a whole.
в результате которых уровень производства неприемлем с точки зрения экономики в целом.
the independent actions in damage for all are inappropriate and unacceptable.
самостоятельные действия в ущерб для всех здесь уже неуместны и неприемлемы.
which indicates only that national criminal standards of proof are inappropriate.
в которой указывается лишь на то, что национальные уголовно-правовые стандарты доказывания не являются надлежащими.
While these have 4 components, the original 4× 4-matrices in the Lorentz group are inappropriate, even when restricted to rotations.
Поскольку они имеют 4- компоненты, исходные 4× 4- матрицы в группе Лоренца непригодны, даже если ограничиться вращениями.
old assumptions about copyright, old usages of copyright are inappropriate;
старые методы пользования авторским правом неуместны;
In addition, a long-term appreciation of the leu with some fluctuations erodes the economic stability if productivity incomes are inappropriate, bringing high deficits at level of enterprises
Кроме того, продолжительное укрепление лея с определенными колебаниями подрывает экономическую стабильность, если прибыли от производительности не соответствующие, что ведет к большому дефициту на уровне предприятий
Several times I have seen Novak Djokovic using the gestures that are inappropriate in the context of wars in former Yugoslavia, and could be taken as a provocation.
Я много раз видел Новака Джоковича, который использовал жесты, которые в контексте войны в бывшей Югославии неприемлемы и могли бы восприниматься как провокация.
Creams are the most convenient of the three but are inappropriate for application to regions of hairy skin such as the scalp,
Кремы являются наиболее удобными из трех, но не подходят для применения кожи головы, а лосьон менее вязкий
where the project participants believe that previously approved quantitative methodologies are inappropriate for their project activity.
участники проекта полагают, что ранее использовавшиеся количественные методологии не подходят для их деятельности по проекту.
I must point out that the terms of paragraph 6 are inappropriate.
хотел бы указать, что положения пункта 6 являются неуместными.
Результатов: 74, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский