OUT OF PLACE - перевод на Русском

[aʊt ɒv pleis]
[aʊt ɒv pleis]
неуместным
inappropriate
irrelevant
out of place
misplaced
improper
impertinent
incongruous
uncalled
выбивается из
out of
distracting from
off
неуместными
inappropriate
irrelevant
out of place
misplaced
be appropriate
неуместной
inappropriate
irrelevant
misplaced
out of place
incongruent
неуместны
inappropriate
are irrelevant
are misplaced
were not appropriate
of place
improper

Примеры использования Out of place на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
guarantees of non-repetition would hardly be out of place.
гарантии неповторения вряд ли будут неуместными.
it is not possible to re-enter the dying world of duality where everything feels so out of place, where everything feels so involuted and disintegrating.
невозможно повторно войти, вернуться в умирающий мир дуальности, где все кажется таким неуместным, где все кажется запутанным и разлагающимся.
Those observations were completely out of place and had no connection to General Assembly resolution 62/144.
Эти замечания совершенно неуместны и не имеют никакой связи с резолюцией 62/ 144 Генеральной Ассамблеи.
But if there was one subplot that felt unnecessary and out of place, it was Wally's", calling it"forced.
Но если и была какая-нибудь побочная сюжетная линия, которая выглядела ненужной и неуместной, то она была связана с Уолли» и назвал эту линию« притянутой за уши».
In that context the questions contained in the statement by Papua New Guinea were out of place.
В этой связи вопросы, содержащиеся в выступлении Папуа- Новой Гвинеи, представляются неуместными.
The cinema has been described as"less creepy than most of its kind" and"out of place" along the newly developed Southeast Division Street.
Кинотеатр получил характеристику« менее отвратительного, чем большинство в своем роде», но в то же время считался« неуместным» во вновь разработанном плане развития Саутист- Дивижн- стрит.
the report's focus on the Union's ordinary legislative procedure seemed out of place.
нацеленность доклада на обыкновенную законодательную процедуру Союза представляется неуместной.
are out of place and not truthful.
являются неуместными и ложными.
The Government of the French Republic declares that the preamble to the Convention-- in particular the eleventh preambular paragraph-- contains debatable elements which are definitely out of place in this text.
Правительство Французской Республики заявляет, что преамбула Конвенции, в частности ее одиннадцатый пункт, содержит спорные элементы, которые явно неуместны в этом тексте.
covered with Motorola logo to not seem out of place.
покрытое Motorola логотипа не кажется неуместным.
formality that was out of place.
которая является неуместной.
The enormity of the situation is daunting, and any general recommendations may sound out of place and trivial at this stage of the conflict.
Ситуация является настолько чудовищной, что любые общие рекомендации на данном этапе конфликта могут показаться неуместными и тривиальными.
may seem out of place.
может показаться неуместным.
Against the island's rough backdrop, the yarn's primitive passions do not seem particularly excessive or out of place.
На фоне суровых условий острова примитивные страсти истории не выглядят особенно чрезмерными или неуместными».
He agreed with the view that a specific reference to public policy would be out of place in article 14.
Он согласен с мнением о том, что конкретная ссылка на публичный порядок в статье 14 является неуместной.
you do not feel out of place.
так что вы не считаете неуместным.
that my words seem to you utterly unnecessary and out of place;
покажутся совершенно напрасными и неуместными мои слова;
Which would not be out of place at a lab.
это от вощЄнной бумаги, котора€ неуместна в лаборатории.
For local farmers this supplies a neat explanation for predation by leopards, and more generally for their appearance"out of place" in the vicinity of farms and villages.
Для местных фермеров эти истории являются объяснением хищничества со стороны леопардов и их« неуместных» появлений в непосредственной близости от ферм и деревень.
a clothes that do not get too out of place.
одинаково причудливой прической и одеждой, которая не слишком неуместна.
Результатов: 70, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский